電子書籍の厳選無料作品が豊富!

はじめての質問なので、文がおかしいところがあると思いますがお許し下さいm(__)m

この前ディズニーランドへ行って、帰るときにエントランスでキャラクターグリーティングをやっていて、その中にピーターパンがいました。

混んでいましたが、なんとか一緒に写真を撮ることができて別れ際にピーターパンが、(この辺は曖昧なのですが、家族は私に言ったのではないかと言っています…)「see you later♪」って言ってくれました!

回りの方々にはバイバイ♪とかgood-bye♪としか言ってなかったので…
社交辞令だとしても、いい意味でとっていいのでしょうか?

とても気になっているので、回答よろしくお願い致しますm(__)m

A 回答 (3件)

状況によると思います。


私がなかなか友人の国に行きたいと言っているのに行けない(行かない)ので、see you "later"!!みたいに言う時は「"また"会おうね!近 い う ち に  でも !」
みたいな感じになります。
もちろんそこには半分皮肉っぽく「ずいぶん来てないしそろそろ来なさいよ~」的なニュアンスがあるでしょうし、明日会うことが決まってたりしたらまた明日ね~、みたいな感じだし。
一般的にはその背景に何もなければ「またねー」ぐらいな感じだと思います。
貴方が常連で、明日も明後日も会える可能性があるみたいな感じなら普通に使うでしょうし、パレードの前のグリーティングなんかでも「パレードで会えるので」という意味で言うでしょうし、ま、1日限りのゲストに対しても言う可能性はあると思います。

で、TDLではどうかと言うと、普通に使うと思います。
私は10年以上年パスですが別にフェイスキャラクターの特別なファンではないので相手に認識はされていませんが、先日普通に帰り際see you later!と言ってお別れしましたよ。
悪い意味ではないでしょうが、(例えば夢のない話ですが実は知り合いで友達同士で、仕事の後会う約束があるとかだったら別ですが、背景に何もないなら)特別いい意味でもなく普通の挨拶かと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有難うございましたm(__)m

詳しく教えて下さった、clarice1さんをベストアンサーにさせて頂きました。

他に回答してくださった方々、有難うございましたm(__)m

お礼日時:2013/03/19 22:27

直訳すれば「また、後ほどお目にかかりましょう」となりますが、「じゃあ、またね!」という意味のようです。



see you againと同じと考えていいのではないでしょうか。

参考URL:http://oshiete.goo.ne.jp/qa/387759.html

この回答への補足

回答有難うございますm(__)m

See you laterやSee you againは、好意をもった人や、親しみを感じた人などに使うことが多いと聞いたもので…

その辺は、来園客として、いい意味でとっていいのでしょうか…?

お願い致しますm(__)m

補足日時:2013/03/17 18:12
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございましたm(__)m

若干意味が違うようですが、大体同じのようです(^^;

お礼日時:2013/03/19 22:29

社交辞令の「またねー」ってことでしょ?



気にするほどのことじゃないですよ。

この回答への補足

回答有難うございますm(__)m

いえ、心配の気にする方ではなくて、少しは好意?と言ったらおかしいですがもってくれたのかな…と思いまして…。

補足日時:2013/03/17 18:06
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!