好きな和訳タイトルを教えてください

アメリカ住みの学生です。
今日自分の通う学校で友達と話していたのですが、その友達がいつもと違う科目の授業を受けてみると報告してきました。
日本語のように軽い気持ちで「おーがんばれー!」と言いたかったのですが、意外にも言い回しが見つからず、少しだけ沈黙が続いてしまった結果苦し紛れに「that's good!」しか言えませんでした…

Googleで調べてみたら"You can do it!"などが出てきたのですが、なんとなく自分はこの言い回しが少し重い気がして、もう少し重大ななにかをするときに使うものなのかなぁと思ってしまいます。
"Go for it"だったり"let's go!"だったりも行こう!と言う意味が多く含まれていて頑張れ!の意味とはまた違うかと…

ということで、最初の文のような友達に使うカジュアルな場面での「頑張れ!」の意味を持つ言い回しがあれば教えていただけると幸いです!
また、"you can do it"などの意味を自分が根本的に捉え間違えていたら(実はあまり重くなく、普通に友達でも使うカジュアルな言い回しだと)ご教授お願いします。

A 回答 (9件)

break a leg!


というのを聞いたことがあります。
a、the、your、どれだったか記憶があいまいです。
試合とかテストの前の激励だったと思います。

日本語の苦労すること=骨を折る、に近いのかなと思いました。
    • good
    • 0

Good luck! が一番一般的かと思います。


これは、「うまく行くことを祈ってるよ」という意味が含まれるので、日本語の「頑張れ!}と同じように使います。
    • good
    • 0

がんばれーは、普通、遅れている走者に言うので、ドンマイです。



もちろん、スタートの時に、がんばれよって言いますがが、どんまいではなく、レッツゴーです。
    • good
    • 0

「大変かもしれないけど頑張って」でしたら "good luck"


特に意味はないけど定型句の「がんばって」でしたら "have fun(楽しんできてね)"
で良いと思いますよ。

一言しばりとかでないなら、他にはもっと会話を広げていけば良いかもしれないですね。

"Oh? Why're you trying out that class?"
"That sounds like a fun class. Lemme know how it turns out. I might want to give it a try too."
"I hope it works out for you. Good luck!"
"Sounds like a good idea, trying out different classes. Have fun!"

などなど。
    • good
    • 0

マラソンのスタートなら、グッドラックやレッツゴーだろ?



応援ってスタートだけじゃないし。
    • good
    • 0

私の実経験からだと、Good luckが一番ぴったりかな。

あと、You gonna be Okayもよく言ったり言われたりしました。

Go for itやLet's goは、あきらかにスポーツの試合とかレースなどでの掛け声なので、ご質問の状況では使いません。
You can do itも使えないことはないけど、なんというかちょっと上から目線で「あなたならできるよ」と言われてる感じなので、教授とかから言われたことはありますが、友達同士ではGood luckやYou gonna be OKほどは使われないという感覚です。
    • good
    • 1

ファイト!とか、ドンマイ!だろ?

    • good
    • 0

使えるシチュエーションが異なりますが、こういう言葉もあります。



「Keep up the good work」
https://native-phrase-blog.com/keep-up-the-good- …

「hang in there」
said as a way of telling someone to not give up, despite difficulties

「never say die」
said to encourage people to keep trying

※どれも、私が昔、本などから知った言葉なので、今は死語になっているかもしれません。とりあえずご参考までに。


画像はアメリカの競走馬です。Never Say Die という馬名でした、
「頑張れ!の英語の言い回しは」の回答画像3
    • good
    • 1

good luck!


とかでいいんじゃない?
運頼みなニュアンスもあるけど、一般的に頑張れって感じでも使われる。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報