マンガでよめる痔のこと・薬のこと

フランス人にプレゼントを贈りたいと思います。
人気のある日本のキャラクター等あったら教えて下さい。
以前は、キティちゃんや、ポケモンのものを送ったことがあるのですが。。。
また、この年代にキャラクターものはやめた方が良い等、
キャラクターに限らず人気のもの等アドバイスあればお願いします。
対象は、小学生女子、中学女子、20代男性、40代男性、40代女性です。
宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

送り物選びは私もとても困ります。


キャラクター物ですが、小学5年生頃から好みが激しくなり、当たりはずれがすごく大きいです。
ワンピースやナルト、ポケモンなどが人気で日本にしかないグッズや出来の良いフィギュアが良いですか、ともかく当たりはずれが大きいです。全員がワンピースが好きなわけじゃないですから。
小さい子にはポケモン関係のグッズは無難です。
大人に関しては、食べ物でない方がより良いです。
お土産に食べ物は、フランス人は
「食べたら消えてしまう」
「お手軽すぎる」
ということで評価が低くなりやすいです。
逆に飾り物は、日本だと趣味の押し付けで鬱陶しがられることも多いですが、フランスでは喜ばれることが多いです。
扇子とか、凝った人形とか、かわいい舞妓さんや寺のデザインの茶碗などが無難です。
お酒も良いですが、輸送で割れる危険があるのが難点です。
舞妓さんの絵柄は非常に人気です。
食べ物関係ならあんこを避けてください。逆に抹茶入りの食べ物(抹茶カステラとか)だと喜ばれやすいです。

といってもお土産選びは非常に難しいです。
相手の趣味や趣向がわからないと選びようがありません。
相手の情報がなくて困った時は、とりあえず舞妓(など和)の絵柄の扇子を送ると良いでしょう。
無難すぎる一手です。(しかし他の人からすでにもらっている可能性もあり。)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

食べ物の評価が低いとは知りませんでした。
日本人的には、食べてなくなる方が持て余さないで無難だろうと思っちゃいます。
私もあんこものをあげて失敗したことがあります。
抹茶を試してみます。ありがとうございます。

お礼日時:2013/11/17 22:51

 以前パリでフランス人のガイドさんに聞かれたのは、無印ブランドの評判でした。


 MUJIというロゴで、店舗も大きくお客さんもたくさん入っていました。
 ジャパネスクではない日本の商品が人気なのは、なんとなくうれしい気持ちになりました。
  大人の方には喜ばれるのではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

パリに店舗ありますね。
確かに,和じゃないものが評価されるのは嬉しいですね。
ありがとうございます。

お礼日時:2013/11/17 22:54

小学生低学年であれば、キャラクターでもいいと思います。


中学生以上ならやめた方がいいです。ヨーロッパでは基本的にキャラクターは「大人のもの」ではありません。(「オタク」と呼ばれるような人達は特別な趣味だから「オタク」って言われるのです。)


正直、日本人と同じで、「何を貰って喜ぶか」は人によってかなり違うと思います。ですからわかりません。

日本の食品はやはりあちらでもハイクオリティというイメージがありますから、お菓子などの食品でいいんじゃないですか。
昔日本のある番組で、フランスの一流パティシエを集めて日本の有名菓子を6種くらい食べさせたところ一番評価が高かったのは「コアラのマーチ」だった記憶があります。つまり、日本人には「取るに足りない、よくあるもの」でも、あちらの人には「びっくり」という可能性はあると思います。
あと、抹茶フレーバーのお菓子は日本でも人気で非常に様々な商品が出ていますが、フランスでも抹茶は人気ですがそう種類は多くはないと思うので、喜ばれるかもしれません。
(個人的には、ハーベストのスイートポテト味が好きです。季節限定でこの間出たばかりなのですが、もう無いかも・・・。)

「コンビニ菓子」のようなもの以外でも、日本には美味しいパティスリーがありますよね。財布が許すならそういうのもいいと思います。
日本には凄くカラフルで繊細な「飴」がありますよね。ああいのうはかなり日本的な色彩感ですし、視覚的でアーティスティックなフランス人には受けそうですね。味も好き嫌い分かれないでしょうし。
https://www.google.co.jp/search?q=%E6%97%A5%E6%9 …


例えばですが、パリのプレゼントの定番と言えば「花」。パリっ子は何かあっても、何も無くても、すぐ花を贈るのだそうです。
日本にしかない花なんて贈られたら、女性なんかは喜ぶでしょうね。日本には当たり前に出回っていても、フランスには無い切花ってのも確実にあるはずですから。


今ちょっとこの記事見つけましたが、やはり所謂「コンビニ菓子」系が受けがいいみたいです。安いですしね。
あと、百円ショップにはヨーロッパの人が喜ぶものが多いみたいですよ。最近はダイソーなんかはそれを意識して、外国人の売れ線を意図的に充実させているフシあります。チェックしてみては。
http://woman.mynavi.jp/article/130407-004/
やはり、ヨーロッパ、アメリカ・オーストラリア、アジア・・と、地域によってかなりセンスが違うので、「外国人に喜ばれる」とひとくくりにはしない方がいいですね。
http://www.kingdom.or.jp/nanchie/html/07/12_00.h …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

やはりキャラクターが人気というのは一般に広まっているというより、ファンがいるってことなんですね。
カラフルな飴は意外でした。ありがとうございます。

お礼日時:2013/11/17 22:46

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qフランス人が好む日本のお菓子を教えてください!

今度フランス人の女の子がうちにホームステイに来ます。その子は甘いものが好きだということなので、お菓子を振舞おうと思います。
それで質問なのですが、フランス人にウケがいい市販のお菓子はなんですか?
あと、折角なので和菓子も食べさせてあげたいのですが、どんなものがいいでしょうか? わらび餅と抹茶のカステラなどを考えているのですが…。
逆に好まれないものも教えてくださると助かります。

回答宜しくおねがいします(・´`U

Aベストアンサー

フランスで日本レストランに働き、フランス人のお客様の好みを見続けているものです。
あんこは他の回答者様が仰っているように、受けがかなり悪いです。
まず、黒くてよく分からないから気持ち悪い。それに、あずきは塩味にするのが普通の国なので、甘くするというのがすごくおかしい。(わかりやすく言えば、納豆に砂糖を入れて食べるような感じです。)
数件のレストランで働き、様々な日本のデザートの反応を見ましたが、あんこは相当に受けが悪いです。中にはわざわざ注文したのに、一口食べただけで残す人もいます。
抹茶アイスの上にアンコを少しのせて出しているのですが、あんこだけ残されるのは基本です。
ようかんなどもすごく受けが悪いです。基本的にあんこですし。どら焼きも受けが悪いです。
ただ、あんこは稀にすごく好きな人が存在します。8割の人は嫌いだけど、残りの2割はかなり大好きです。あんこは好みが極端です。どらやきもすごく好きな人は存在します。
大福も中にあんこが入っているので受けが悪いです。たい焼きも同じく。しかし、これも1割くらいの人は逆にかなり好きです。
わらびもちは今、お店でデザートとして出ているのですが、評判は最悪です。食べる人がほとんどいないといって過言ではありません。ぶにょぶにょして気持ち悪い。食感が悪いです。ナタデココなどもだめ。よくわからない。気持ち悪いという評判です。これほど受けの悪いデザートを見たことがありません。
みたらし団子は、これまた気持ち悪いです。団子部分がネトネトするし、よくわからないところが気持ち悪いです。
もち・おはぎも、評判がすごく悪いです。これもお店でデザートとして出していました。評判は相当に悪いです。おしるこもそう。何回かデザートとして出しましたが、まともに食べてくれる人はほとんど存在しません。

ここまで日本のデザートをこけにして、じゃあ何が受けがいいんだということですが、それは抹茶関係です。
抹茶アイス、抹茶カステラ、その他抹茶関係。良い意味でめずらしい、という評価を受けます。他のデザートは悪い意味でめずらしい、簡単に言えば気持ち悪いんですが、抹茶はすごく人気があります。
フランスの偽者日本レストランでは、チョコレートの巻き(寿司)やマスカルポーネの巻きなど、日本人からすればゲテモノがあるんですが、これらは人気です。
抹茶関係もわずかに1割くらいの人は嫌いな人がいます。

今はデザートの話なので関係ないですが、しょっぱい日本の料理は、全般にかなり受けがいいですよ。

フランスで日本レストランに働き、フランス人のお客様の好みを見続けているものです。
あんこは他の回答者様が仰っているように、受けがかなり悪いです。
まず、黒くてよく分からないから気持ち悪い。それに、あずきは塩味にするのが普通の国なので、甘くするというのがすごくおかしい。(わかりやすく言えば、納豆に砂糖を入れて食べるような感じです。)
数件のレストランで働き、様々な日本のデザートの反応を見ましたが、あんこは相当に受けが悪いです。中にはわざわざ注文したのに、一口食べただけで残す人も...続きを読む

Q円⇒ユーロにしたいが、どこが一番お得でしょうか?

このお盆にフランスへ旅行予定です。

どこでユーロに換金するとお得なのでしょうか。
銀行、チケットショップ、現地の銀行…etc

どうぞ宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

フランスに行ってから両替すると損しますよ。「どちらでも変わらない」というのは何かの間違いでしょう。

現地通貨を準備する方法としては大別して
(1)日本でユーロ現金に両替
(2)現地で日本円現金からユーロに両替
(3)ユーロ建てトラベラーズチェック(以下TC)を現地で換金
(4)円建てトラベラーズチェックから現地で両替
(5)クレジットカードでショッピング
(6)クレジットカードを使い現地ATMでキャッシング
(7)国際キャッシュカードを使い現地ATMで引出す
の7つがあります。

それぞれの最終的なレートを比較すれば答えが出るわけですが、その前にレートに関する用語をいくつか整理させてください。
・銀行間取引レート 外国為替市場においてその名の通り、銀行間の取引きに用いられるレート。ニュースなどで報じられているレートは、特にことわりのない限りこの銀行間取引レート。顧客はこのレートでは取り引きできず、外貨を買う場合も売る場合も必ずいくらかのマージンを払うことになる。
・公示仲値(TTM) 上記の銀行間取引レートを睨みながら、銀行が一日一回(銀行によっては数回)、取引きの基準として定めるレート。銀行間取引レートは常に変動しており、窓口での取引に銀行間取引レートを使うと処理が煩雑になるため。公示仲値と銀行間取引レートの数字はほぼ同じとみなせる。
・対顧客電信売レート(TTS) 顧客が外貨預金をしたりTCを組んだりする際に適用されるレート。公示仲値に一定の幅を上乗せすることで機械的に計算される。上乗せの幅は銀行によって異なる。また当然、通貨によっても変わってくる。
・クレジットカード会社が定める通貨間換算レート クレジットカード会社も銀行と同様に、外国為替市場での取引きレートを見ながら各通貨間の換算レートを毎日決定する。銀行間取引レート/公示仲値/クレジットカード会社が定める通貨間換算レートの三つは、実質的に同じ数字になると考えてよい。

まず(1)の日本でユーロ現金に両替ですが、レートは1ユーロ当たりTTM+6~7円が標準です。例えばTTMが1ユーロ=146円00銭なら、銀行の窓口では1ユーロ当たり152~153円を払ってユーロ現金を入手することになります。
その中で三井住友銀行など一部の銀行は、ユーロの現金両替レートをTTM+4円に設定しています。他行に比べ1ユーロ当たり2円得です。また関西空港ですと、泉州銀行がこれより僅かですが良いレートを出しているようです。
チケットショップは「銀行よりお得なレート」を宣伝文句にしていますが、ユーロの場合は必ずしも得と言えません。私が今まで見つけた中ではTTM+5円が最安で[1]、確かに銀行の一般的なレート(TTM+6~7円)よりは有利なのですが三井住友銀行のTTM+4円には劣ります。
多少の手間や時間がかかっても良ければ、民間の両替商[2]を利用する手もあります。レートはTTM+3円で、日本でユーロ現金を入手する場合のレートとしては私の知る範囲で最安です。

次に(2)ですが、冒頭述べたようにこれは避けるべき方法です。まずレートの設定がよくありません。行き先の国や両替する銀行にもよりますが、円→ユーロのレートはだいたいTTM+7~10円に設定されています。しかもこれに加えて両替1回ごとに手数料を徴収するところが大半で踏んだり蹴ったりです。

(3)はヨーロッパの場合はあまりお勧めしません。アメリカと違ってそのまま支払いに使える場所が少なく銀行や両替商で一度換金して使うことになりますが、その換金手数料が小さくないためです(これを見落としている回答が少なくありません)。一応レートの数字を示しておきます。

日本の銀行でユーロ建てTCを組む場合に適用されるレートはTTSです。ユーロのTTSは1ユーロ当たりTTM+1円50銭というのが標準的な設定です。また発行手数料が1%(*1)かかります。これだけならさほど悪くないのですが、現地で換金手数料が2~3%程度かかるのが痛い点です。
例えばTTMが1ユーロ=146円00銭のときに1000ユーロのTCを組んで現地で換金したとします。まず日本でのTC発行時に
(146.00+1.50)×1.01×1000 = 148,975円
を払います。
現地での換金時に2%の手数料を差し引かれ、手取りは980ユーロ。実質的なレートは
148975÷980 = 152.02円/ユーロ
となり、レート的なメリットは小さいことになります((1)のように三井住友銀行などで両替した方が得)。なお換金手数料は「AMEXブランドのTCを、AMEXのトラベルサービスオフィス[3]に持ち込む」などとすれば回避可能で、レート的には多少よくなります。

ユーロ建てTCを使う方法はいくつかの前提条件を満たせるなら最も有利な両替法となり、その場合TTM+1円でユーロ現金を手にできます。ご興味があれば[4]をご覧ください。

(4)は(2)と同じ理由(レートが悪い、換金時に手数料を徴収される)からお勧めしません。

(5)のクレジットカードでのショッピングですがVISA、master、JCBの場合、引落し額はTTMに1.6%を加算したものが目安です。(TTMが1ユーロ=146円00銭なら、引落し額は利用額1ユーロ当たり148円33銭程度。なお「TTM+1円」というのは何かの間違いと思われる)
一般に両替よりレートが有利で使い残しの心配もありませんから、クレジットカードをメインに使うのはヨーロッパではうまい方法です。
なおIC付きクレジットカードの場合、フランスですとサインに代えて暗証番号の入力を要求されることがあります。日本出発前に暗証番号を確認しておくことをお勧めします。

(6)は意外に有利な方法です。適用レートは「クレジットカード会社が定める通貨間換算レート」(TTMとほとんど同じ)です。これに利息が加算されますが、年利が25~30%程度、利用日から引落し日までは25~55日くらいですので、利息の額としては2~4%です。「金利を含めても一番お得な方法」とは言えませんが、現地で現金が足りなくなった時などは利用価値があります。
ご興味があれば[5,6]などをご参考に、お持ちのクレジットカードの会社で利用法を確認ください。

(7)の国際キャッシュカードは新生銀行やシティバンク銀行のものが有名です。(6)と同様に現地ATMで現地通貨を引き出せて便利ですが、レートはそれほど良くはありません。レートの目安はTTMに4%加算です(カードによって多少異なります)。

【結論】
身の回り費用程度(200~300ユーロ)の現金なら、銀行をよく選んだ上で日本で両替するのが有利かつ手軽です。それ以外の出費は極力クレジットカード払いにするとよいでしょう。

参考ページ
[1] 金券ショップの一例 http://gaika.e-daikoku.com/
[2] http://www.btgp.org/BTG%20CashForex.htm
[3] AMEX換金場所 http://www.americanexpress.com/japan/tcheques/tc/tcheques_exchange.shtml
[4] http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2317598
[5] http://www.nicos.co.jp/hp_trvl/overseas/os_cash.html
[6] http://www.dccard.co.jp/useful/money/o_atm.shtml
[7] 通信販売業者「セシール」 http://www.cecile.co.jp/travelers_cheque/

*1 銀行や業者によってはこれより安い手数料で発行してくれるところもある。多額の現金が必要でどうしてもTCにする場合は「通販業者セシール[7]でTCを購入+現地のAMEXオフィスや提携金融機関で換金」とすれば、目減りは最小限に抑えられる(セシールのTCのブランドはAMEX)。
*2 厳密には「クレジットカード会社が定める通貨間換算レートに海外利用手数料を加算した額」。海外利用手数料はVISA, masterが1.63%、JCBが1.60%。カードによっては若干異なる場合もある(例えばセゾンVISA/masterは1.60%)。
換算レートは「利用データがクレジットカードのデータ処理センターに到着した日(利用から2~3日程度)」のものが適用される。(利用日当日や、銀行引落し日のレートではない)

フランスに行ってから両替すると損しますよ。「どちらでも変わらない」というのは何かの間違いでしょう。

現地通貨を準備する方法としては大別して
(1)日本でユーロ現金に両替
(2)現地で日本円現金からユーロに両替
(3)ユーロ建てトラベラーズチェック(以下TC)を現地で換金
(4)円建てトラベラーズチェックから現地で両替
(5)クレジットカードでショッピング
(6)クレジットカードを使い現地ATMでキャッシング
(7)国際キャッシュカードを使い現地ATMで引出す
の7つがあります。

それぞれの最終的なレ...続きを読む

Qなぜフランス人は日本のカルチャー、エンターテイメントが好きなのか?

なぜフランス人は日本のカルチャー、エンターテイメントが好きなのか?

この間パリで開催された「Japan Expo2010」というイベント(毎年やってるそうですね)で、
日本の漫画やアニメはもちろん、Xjapanやモーニング娘他、ロック、アイドルなどの「JPOP」
もフランス人には大人気だと報道されていました。

また映画でも北野武監督はカンヌ国際映画祭の常連で、ずいぶん前から作品の評価は高いですね。
確かあの「カルティエ」財団の美術館で個展を開いたんですよね。

元大統領のミッテラン氏は確か超日本通で大相撲のファンだったし、もっと古い話になると
江戸時代の浮世絵が何故かフランスに伝わって、当時パリで大流行したとか。

あとあのルイヴィトンの有名な模様は日本の風呂敷の唐草模様からヒントを得てデザインされた、
という説もあるらしいですね。(そうか、だから日本人はヴィトンが好きなんだ!)

前置きが長くなりましたが、フランス人は何故か日本の文化、芸能に好意的ですね。同じ欧米でも
英語圏(イギリス、アメリカ)はそうでもないような気がします。

何故なんでしょうか?

なぜフランス人は日本のカルチャー、エンターテイメントが好きなのか?

この間パリで開催された「Japan Expo2010」というイベント(毎年やってるそうですね)で、
日本の漫画やアニメはもちろん、Xjapanやモーニング娘他、ロック、アイドルなどの「JPOP」
もフランス人には大人気だと報道されていました。

また映画でも北野武監督はカンヌ国際映画祭の常連で、ずいぶん前から作品の評価は高いですね。
確かあの「カルティエ」財団の美術館で個展を開いたんですよね。

元大統領のミッテラン氏は確か超日本...続きを読む

Aベストアンサー

> あとあのルイヴィトンの有名な模様は日本の風呂敷の唐草模様から
> ヒントを得てデザインされた、という説もあるらしいですね。

「という説もあるらしい」は、軽いエピソード紹介ということでしょうから、こだわって突付いたりするのもなんですが(私も真相は知りません)、感じたことを2点述べてみます。

(1) 「唐草模様」は日本が発祥ではない。起源は古代エジプトのスイレンの文様だという。それがギリシャに伝わってパルメット文様となった。世界各地にも広がり、多様なバリエーションが生まれた。イスラム美術のアラベスク文様にも影響を与え、他方、中国にも伝わって大発展した。そのあと日本へ伝わったため、「唐草」というのであろう。「唐(から)」は中国の意である。そのような文様を表す「唐草」の語は、早くも平安時代から日本の文献に現れるそうだ。
ということで、唐草模様のバリエーションなら世界中にあるわけですから、「日本の」唐草模様からヒントを得たというのは眉唾じゃないでしょうか。

(2) ルイヴィトンの模様が日本の影響だとしたら、むしろ、唐草以外に候補が考えられそうです。日本の伝統美術は、ファインアートの分野では評価があまり高くないかもしれないけど、工芸やデザインの分野ではマジですぐれていて、創意工夫があふれています(ファインアートという概念自体、西洋のものであって、日本には当てはまりにくいかもしれない)。

つまり、ご質問文のこの箇所は、二重に外していると思うんですよ。唐草模様は日本のオリジナルではないし、フランスが日本から取り入れるとしたら、それではないのでは? という疑問です。
そして、申し訳ありませんが、その箇所だけでなくご質問文の論旨も、二重に外れている感じがします。次の2点を述べて、私の回答を終わります。

(3) フランスは文化に誇りを持ち、気位が高そうだが、けっこう諸外国からも取り入れている。特筆するほど、フランスは日本の文化を好んでいるだろうか。
(4) フランスよりもアメリカの方が、貪欲に日本文化(の一部)から吸収しているかもしれない。

(3)について述べます。現在のフランスにとって、最も影響を受けている外国は米国ではないでしょうか。伝統的にフランスは米国文化を軽侮する傾向があったにしても、何しろ洪水のように押し寄せて来るのですから、戦後生まれは米国文化に染まっているようです。映画でいうと、リュック・ベッソンの作品などはもろにハリウッド風ですね。
意外なことに、フランス人はロシアのバレエなども好きです。20世紀初頭、パリはディアギレフのバレエ団を熱狂的に歓迎しました。バレエといえばフランスの宮廷で花開いたもので、「へえ、ロシア人もバレエ踊るの」ぐらいの扱いかと思ったら、パリ市民はロシア・バレエの芸術性に直ちに心酔しました。
言うまでもなく隣国のドイツ、イタリアからも、海を挟んでイギリスからも多大な影響を……。戦後、高度経済成長の時代に百万人以上もの移民労働者をイスラム圏などから受け入れているので、その文化の影響もあります。
それらに比べれば、日本文化の影響はかなり順位が下がるでしょう。まあ順位を付けるような話ではないし、浮世絵が印象派に与えた影響などは確かに大きなものでしたが。それから、大相撲ファンの大統領はミッテランというよりシラクじゃないでしょうか。シラクは土偶と埴輪の違いまで知っていました(私は知らなかった)。
逆に、フランスの知識人が日本文化を貶(けな)した例もあります。日本の伝統音楽や能は、酷評されたことがあるようです。

(4)について。たとえばハリウッド映画は世界中に輸出攻勢をかけていて、ずいぶん押し付けがましい感じがします。しかしハリウッドは、目ぼしいものは外国からも貪欲に摂り入れた上で、ハリウッド風に味付けして輸出しています。たとえば、アメリカ人は外国映画をあまり観ないそうですが、アメリカ映画は外国映画の翻案がけっこう多いです。映画監督まで、外国から連れてきたりします。ハリウッド版『ゴジラ』の監督がドイツ人(エメリッヒ)だったのは象徴的です。ドイツで生まれドイツで映画監督になってからハリウッドに呼ばれた人です。また、ホラー映画の清水崇監督も、才能を認められて招かれ、ハリウッドでメガホンを取って全米でヒットしました。ホラー映画ならいくらでもアメリカにありそうですが、清水ホラーの恐ろしさはまた格別らしいです。
フランスは、日本人を呼んで大金を与えて映画を撮らせるほど、懐が深いでしょうか。やはり、何だかんだ言ってもアメリカはでかい国なんですよ。

> あとあのルイヴィトンの有名な模様は日本の風呂敷の唐草模様から
> ヒントを得てデザインされた、という説もあるらしいですね。

「という説もあるらしい」は、軽いエピソード紹介ということでしょうから、こだわって突付いたりするのもなんですが(私も真相は知りません)、感じたことを2点述べてみます。

(1) 「唐草模様」は日本が発祥ではない。起源は古代エジプトのスイレンの文様だという。それがギリシャに伝わってパルメット文様となった。世界各地にも広がり、多様なバリエーションが生まれた。イスラ...続きを読む

Qフランスの方によい日本のお土産

友人にも聞いているんですが、フランスに日本からお土産を持っていこうと思っています。
差し上げる相手は30代のフランス人(男)です。
また、別途、会社の方にも召し上がってもらえるものを考えていますが・・・
日本酒、センベイなどを考えていますが、何か「これは喜ばれた!」というのはありますか?

Aベストアンサー

実際に喜ばれたものというと、柿ピーです!
(柿の種にピーナツが入ってるあれです)
フランス人は辛いものが苦手な人がわりと多いのですが、
これだとビールのおつまみに合うらしくて、大うけでした。
実は自分用のもので、別にお土産にするつもりじゃなかったんですけど・・・
改まった相手には缶入りの柿ピーも売っていますので一応。

あと、日本製のウィスキー・・・「山崎」の15年ものだったかな?
すごく気に入ってもらえました。日本っぽくないけれど、一応ラベルに
日本語が入っていますし、内容重視ならこれもおすすめです。

また何か思い出したら追記します。

Qヨーロッパ在住の日本人へのお土産は?

7月にベルギーに住む義父母の下に一人で行きます。
年に一度は、日本に戻ってくるし、車で一時間も走れば日本人向けスーパーマーケットがあるらしいのですが、それでも何か喜んでもらえるお土産を持っていこうと思っています。

海外住まい経験の方で、「こんなものが不足していた」とか「これをもらって重宝した」とか、そんな情報があれば教えてください。

ちなみに先方はビールが大好きで、甘いものはあまり食べないようです。

Aベストアンサー

こんにちは。
優しいお嫁さんですね!

さて、わたしも海外在住者として、日本からの友人にお願いしているのはやはり梅干、明太子、昆布、日本茶、カップスープなどの常備食、もしくは雑誌をお願いすることが多いです。しょうゆやおみそとかは自分が帰国したときに持ち帰るようにしています。

日本のものあることはあるんですけど、とにかく高いし、(日本の倍、3倍)種類も増えたとはいえまだまだ日本には及びません。

で、義父母ということは50代、60代の方で、しかもヨーロッパ在住となれば、喜ばれるのは絶対に「海産物」ものでしょう。日本食店もありますが、とにかく高いでしょう。なんせ魚がとれないところですものね。

梅干はリクエストでもうあったようなので、たとえばするめなどの魚の干物とか明太子(空港でも売っている)、塩昆布、のり、わかめ、ひじき、かつおぶし、出し昆布、とろろ昆布などがうれしいと思いますよ。やっぱりたきたての白ゴハンにお味噌汁は我々日本人の基本ですからね。

お酒が好きなら重くなりますが焼酎か日本酒は喜ばれるかもしれませんね。焼酎のお湯割、梅干入りってのはやっぱりいいですよねえ。

そうそう、わたしの友人夫婦は日本にいる義父母がいつもお笑い番組のビデオテープを送ってきてました。
なんか好きな番組の録画とかも喜ばれるかもしれませんね。

楽しんできてください。わたしもベルギー行ってみたいです。

こんにちは。
優しいお嫁さんですね!

さて、わたしも海外在住者として、日本からの友人にお願いしているのはやはり梅干、明太子、昆布、日本茶、カップスープなどの常備食、もしくは雑誌をお願いすることが多いです。しょうゆやおみそとかは自分が帰国したときに持ち帰るようにしています。

日本のものあることはあるんですけど、とにかく高いし、(日本の倍、3倍)種類も増えたとはいえまだまだ日本には及びません。

で、義父母ということは50代、60代の方で、しかもヨーロッパ在住となれば、喜ばれる...続きを読む

Q外国人の子供へのプレゼント

すみません、どのカテゴリーにすべきかよくわからず、ここにきてしまいました。

オーストラリア人の友人の子供(6歳、3歳、1歳の女の子)に日本から手土産というかプレゼントを渡したいと思っているのですが、身近にその年頃の子供がいないので、どんなものが喜ばれるのかわかりません。
1年くらい前に一番上の子には折り紙と英語の折り紙の本をあげて喜んでもらえたのですが(たぶん)、今回はどうしようか悩み中です。日本でしか手に入らなさそうな、あまりかさばらなくて子供に喜ばれるものってどんなものでしょうか?どなたかいいお知恵をお貸しください~。

Aベストアンサー

全員女の子なんでしょうか?

まず1歳の子には誤飲の心配がない、肌さわりのいいモノを(笑)。

姪っ子を見てると4歳くらいからぬいぐるみや人形
などのプレゼントから「自分もキレイに見せてくれる」
プレゼントに興味が移って行ったようです。お姉ちゃんのいる3歳児ならしょっちゅうお姉ちゃんの真似をしてるおませさんかもしれないのでぬいぐるみとかよりは
子供用のネックレスとかブレスレットなどのほうが喜ばれるかもしれませんね。はっぴみたいな衣装系のプレゼントもいいと思います。

6歳の子ですと手先も器用になってきますのでたとえば
リリアンみたいな手芸系の遊び道具などはいかがでしょう?

あと手ごろなのは日本のお菓子。和菓子とかじゃなくても動物クッキーなどのデザインは日本のものはとっても
カワイイのでそういうものを持っていったら喜ばれるのではないでしょうか。

Qフランスで喜ばれるプレゼント

フランスにホームステイする事になりました。泊めてくださるご家族に喜んでもらえるようなプレゼントを買いたいのですが、どのようなものが喜ばれるでしょうか。

先方様は4人家族のようです。また、できれば、手で持っていくのであまり大きくない方が良いです。予算は3万円以内を考えています。

Aベストアンサー

大げさな物は要らないのではないでしょうか。
3万円てかなり高い気がします。
イタリアによく行く友人は水ようかんが好まれるそうで缶入りのやつをよく買って行きます。
あんパン大好きの外国人もいるしアンコは結構ウケがよいようです。
でもちょっと荷物ですかね。

他にはたとえば手描きで絵付けされた扇子など。
こわれ物でもよければ有田焼なんか喜ばれそうです。
漆器もいいですね。
浴衣なんかもいいけどサイズがわからないし4人分は予算的に厳しいかもですね。

Qパリで購入して、お得なブランドは??

パリに旅行に行きます。

バックや洋服、アクセサリーのブランドで、
「日本にまだ入ってきていないけど素敵」とか
「日本で購入するのに比べると金額的にかなりお得」とか
教えていただけると助かります!
ルイヴィトンとかアニエスベーとかって
日本とどのくらい金額違うのでしょうか?

また、お土産として買ってきて、
喜ばれたものなどあれば、教えてください!

Aベストアンサー

パリではないのですが、フランスでロンシャンのバッグを購入しました。パリでも、ラファイエットやプランタンに店舗が入っているので容易に見つけることが出来ます。

私が行ったときは、たまたまセール期間でとてもお買い得でしたので
折りたたみのできるオーソドックスな「プリアージュ」という商品の、日本で1万以上する一番大きいサイズが5000円程度で購入出来ました。
セールじゃなくても、日本よりは安く手に入りますし軽いし小さくなるし、とても便利です。
旅行に行くときに、手持ちのバックに入れていけば荷物が増えてしまっても安心です。
帰国する際にお土産で荷物が増えてしまって困りがちですが、ロンシャンなら軽いのでそんな心配も必要ないです。

お土産ですが、スーパーで売っているマヨネーズが可愛いビンに入っているので喜ばれました。使用後にグラスとして使えるものです。
空港にあった変わったマスタードや、チーズも喜ばれましたよ。
気をつけて、楽しんで来てください!

参考URL:http://www.longchamp.com/

Qフランスの物価ってどのくらい高いと感じるものですか

フランスの物価が高いと聞きました。
どのくらい高いと感じるのでしょうか。
飲み水なども控えたくなるくらいなのでしょうか。
お土産とかも買いにくい状況でしょうか。

Aベストアンサー

先週の金曜日にパリから帰ってきました。
すでに回答にもあるように、今は円安ユーロ高が進行しています。
9月末、出発前に東京でレートの得なところで両替した時は、1ユーロ=153円弱でしたが、
5日にパリのホテルの換算レート表をみたら、1ユーロ=159円以上していました。

ミネラルウォーターは、地下鉄のホームの自動販売機で、
Vittel(500ml)が1.5ユーロでした。
(フランスの自動販売機は、お金の投入の仕方が日本とはまるで違うので要注意)

私はドケチ旅行だったので、マクドは結構利用しました。
かなりボリュームのあるサラダ(5.9ユーロ)と一緒に
エビアンをたのんだら、
どういう訳かレシートにはエビアン代が0ユーロとなっていて、
結局タダでした。(ラッキー!)
私もお水はスーパーで大きめのボトルを買って、
小さいボトルに小分けして持ち歩いていました。

ただ、同じフランスでもパリと地方とでは物価が違います。
やはりパリは高いですね。
美術館のカフェでサラダとミネラルウォーターとコーヒーの
簡単な昼食でさえ日本円にすると2000円以上かかります。

どこへ行って円安ユーロ高はついて回りますから、
お土産はよくお考えになって、
安くて日本では手に入りにくいものをお探しになることをおすすめします。

先週の金曜日にパリから帰ってきました。
すでに回答にもあるように、今は円安ユーロ高が進行しています。
9月末、出発前に東京でレートの得なところで両替した時は、1ユーロ=153円弱でしたが、
5日にパリのホテルの換算レート表をみたら、1ユーロ=159円以上していました。

ミネラルウォーターは、地下鉄のホームの自動販売機で、
Vittel(500ml)が1.5ユーロでした。
(フランスの自動販売機は、お金の投入の仕方が日本とはまるで違うので要注意)

私はドケチ旅行だったので、マクドは結構利用...続きを読む

Qフランスへ行くのに一番安い時期は?

友人と2人でフランスへ行く事にしたのですが、行くのに一番安い時期っていつでしょうか?
一応、ガイドブックを購入したのですが、その辺の事は全く書いてなかったもので…。期間はそれほど長くはなく、8日間程度で考えています。

Aベストアンサー

ガイドブックによっては旅行シーズンが書いてあると思うのですが・・・

1月 お正月明けは安い
2月 まだ安い
3月 2月よりちょっと上がる
4月~5月 GWを抜かせば安い
6月 季節が良くなり、ちょっと上がって来る
7月~8月 高い
9月 少し下がるがまだ高い
10月 9月より安い
11月 もっと安くなる
12月 前半は安い

こんな感じかなと思います。1月後半~2月、11月~12月前半。
安い時期でも、祝日近辺の出発日は少々値段が上がります。

旅行時期は6月がお勧めのようです。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3039243.html
ヨーロッパの6月は値段がピークでなく気候も良いので良いと思います。
パリに行ったことはありませんが、6月のヨーロッパは経験あります。
8月は実はヴァカンスなので都会では閉まっちゃう店もあるんだとか。
リゾートなら別ですが、パリなんかは高いわりにあんまり良くないのかも。

安い時期は冬・・・・寒いとか、日が短い(日の出が遅く、日没が早い)などのデメリットはあります。
でも12月上旬はクリスマスの飾りも出来ているでしょうし、その季節なりの楽しさがあるんじゃないでしょうか。
欧州のクリスマスは普通の観光をするには不便ですが、その前までは問題なしです。

http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1851327.html
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1488654.html

ガイドブックによっては旅行シーズンが書いてあると思うのですが・・・

1月 お正月明けは安い
2月 まだ安い
3月 2月よりちょっと上がる
4月~5月 GWを抜かせば安い
6月 季節が良くなり、ちょっと上がって来る
7月~8月 高い
9月 少し下がるがまだ高い
10月 9月より安い
11月 もっと安くなる
12月 前半は安い

こんな感じかなと思います。1月後半~2月、11月~12月前半。
安い時期でも、祝日近辺の出発日は少々値段が上がります。

旅行時期は6月がお勧めのようです。
http://oshiete...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報