No.3ベストアンサー
- 回答日時:
"Vivo a Tokio."と"Abito a Tokio."では同じ意味ですが(都市に係る前置詞はaです)
「住む」の意味での"vivere"と"abitare"では、時としてニュアンスが異なります。
例えば、
"Vivi a Roma?"(これは、Abiti a Roma? と同じですが…)
「ローマにvivereしているの?」
"Sì ci vivo, ma in realtà non ci abito."
「うん、そこにvivereしているんだけど、実際はabitareしていないんだ」
このように、vivereには「仕事をしている」「暮らしている」の意味合いが強く、abitareには「(所有の)家に住んでいる」の意味合いが強いのです。
ですから、"Lui abita al cimitero."のように死んだ後もabitareできるのです。
vivereでは、こうはできません。
また、「家」ではないところに「住んでいる」場合はvivereを使い、abitareは使いません。
例えばホテル住まいでは、"Lui vive in un albergo."と言います。
No.4
- 回答日時:
もう優れた回答があるので、これは寝言です。
一口に言えば vivo は「生きる」、abito は「住む」でしょう。vivo は「仕事を得て生き甲斐をもつ」、abito は「住む場所に居る」。1。 vivo
僕が覚えているのは、歌劇『ラボエーム』の第一幕、鍵を探す若い男女の手が触れ、まず男の方、ロドルフォからの自己紹介(下記の20:00あたりから始まります)で、自分は詩人だ、どうして生きてるって?生きてるんだ、この自問自答が Come vivo? Vivo (22:40)です。それに続く「我が名はミミ」。涙が出ますね。
2。abito
私は○○と言う場所に居住する、という地理的な場所があることを指します。
No.1
- 回答日時:
語源が異なるだけで、どちらも意味は同じだと思います。
日本語でも 「住む」 「在住する」 「居住する」 など、どれを使っても同じ意味を表すようなものでしょう。ネットで Collins の伊英辞典を見ると
abitare in campagna/a Roma/all'estero
abito a Firenze
などとあり、また vivere の項を見ると
mi piacerebbe vivere in Scozia
vivo in campagna
とありますから、「住む」 という意味においてはどちらも同じように使われることが分かります。
abitare in campagna と vivo in campagna は、文例までそっくりです。
参考URL:http://www.collinsdictionary.com/dictionary/ital …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・「I love you」 をかっこよく翻訳してみてください
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・昔のあなたへのアドバイス
- ・かっこよく答えてください!!
- ・あなたが好きな本屋さんを教えてください
- ・スタッフと宿泊客が全員斜め上を行くホテルのレビュー
- ・【大喜利】【投稿~8/27】 こんなガソリンスタンド二度と来るか!なぜそう思った?
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・【お題】動物のキャッチフレーズ
- ・【お題】甲子園での思い出の残し方
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・「それ、メッセージ花火でわざわざ伝えること?」
- ・自分用のお土産
- ・人生で一番お金がなかったとき
- ・一番好きなみそ汁の具材は?
- ・泣きながら食べたご飯の思い出
- ・ちょっと先の未来クイズ第1問
- ・ゴリラ向け動画サイト「ウホウホ動画」にありがちなこと
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「頂き」と「頂きまして」について
-
ビジネス日本語で使う「われわ...
-
に対するとに関するの違いは
-
「大切な」という意味の外国の...
-
Liaの意味って、何語か忘れまし...
-
ヤサ男って?
-
「されたし」は何でしょうか。
-
「受けられることや」と「受け...
-
「ではある」と「である」と「...
-
「よう言わん」って、どういう...
-
ただじゃ+「すまされない」と...
-
なぜ「却却」が「なかなか」と...
-
「立ちかえる」と「立ちもどる...
-
『思い知るがいい』 の “いい”
-
数字で教えて下さい。「もしも...
-
知見の使い方
-
特に急がない場合の納期の指定...
-
「これは」「これが」「これで...
-
意味が通るってどういう意味で...
-
「お断り」という言葉の使い方...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「頂き」と「頂きまして」について
-
に対するとに関するの違いは
-
特に急がない場合の納期の指定...
-
ビジネス日本語で使う「われわ...
-
「お断り」という言葉の使い方...
-
〔韓国語〕・・・チグム
-
なぜ「却却」が「なかなか」と...
-
「ではある」と「である」と「...
-
「大切な」という意味の外国の...
-
知見の使い方
-
「今一度」と「もう一度」の違...
-
意味が通るってどういう意味で...
-
何してんねんやと、何してはり...
-
Liaの意味って、何語か忘れまし...
-
。。。←これの意味について
-
「よう言わん」って、どういう...
-
「されたし」は何でしょうか。
-
追従?追随?
-
楽しからずや
-
日本語は語順が自由でしょうか...
おすすめ情報