
アメリカ映画の英語の訳、お願いします。
(1)
画像の上の文章、
I'll be right in.
の訳が分かりません。
右の母親(姉)はスーパーのレジ係です。
中央の子供は姉の子、左は弟です。
後の方に居るのは弟の元カノです。
弟もココで働いてますが、
この後よそに遊びに行っているのでこの日は非番だと思います。
また弟は日常的に送迎と、
スーパーの前のベンチで姉の仕事が終わるのを
姉の子と共に待って(子守?)ます。
状況からして言いそうなこととしたら
1.後で迎えに来るよ
2.先に(ベンチに)行っとけ
3.また後で
4.いい子にしてろ
ぐらいだと思うのですが・・・・
和訳可能な方、ヨロシクお願いします。


No.3ベストアンサー
- 回答日時:
I'll be back soon! すぐに戻るから
I'll be right back! すぐに戻るから right=副詞になる。
I'll be right in. のrightは上記と同じで副詞となるためになくとも構わない。
I’ll be in.
私:I feel hungry. I'm going to order pizza.
Who's in?
貴方: I'm in.
という使い方がある。この場合のbe inとは添付辞書が言うinculde、または、加わる、参加する、仲間に入る、という意味で使う。
I'll be right in. は、すぐに(貴方たちに)加わるから・・すぐに追いつくから・・という意味になるとおもう。
例えば、弟が少しだけ立ち話を元彼女としたいのであれば、すくぐに行くから、少しの間だけ、子供を姉に面倒見てもらえないかな?姉からすれば仕事があるので、弟が早く用を済ますためにも娘にAll rihg hurry up!急いで私と来なさい・・・用が済んだら兄さんが迎えにくるから・・お互いに時間がないので急いで急いで・・・・(*゜▽゜*)
参考URL:http://www.urbandictionary.com/define.php?term=i …
当初、添付辞書の意味が分からなくて
クグりましたけどやっぱり分からなくて
何か英語の凄い辞書が有るのかしらと、暫く考えて
やっと分かりました・・・スイマセン、阿呆っ子で。
(今は分かってます、都会辞書です)
『お腹すいたわ、ピザ頼もう。参加する人?』
『私、参加!』
の意味もわたりました・・・(ホッ)
で、
>弟が少しだけ立ち話を元彼女としたいのであれば
まさにそうです、この後彼女と話しますなので訳して頂いた
>すくぐに行くから
がビンゴではないかと・・・・
どうも有り難うございました。
No.2
- 回答日時:
#1です。
補足です。>>弟(子供に):I'll be right in.
姉(子供に) Alright hurry up.
画像を見るとお姉さんが手を子どもの方に差し伸べて、「さあ、おいで」のように見えるので、例えば子どもがスーパーのトイレを使いたいという、
お母さんが「じゃ、さあおいで」という仕草で連れて行こうとする、おじさんが「(非番だけど僕も)すぐ店の中に入っていく(からお母さんと行きなさい)」と言う。
お母さんは「(ほらすぐおじさんもスーパーに入って来るから、出て行く時も大人が一緒よ、だから)急ぎなさい」と子どもを促す。
こう言った解釈も可能かと思います。
No.1
- 回答日時:
(1)これは誰が言った言葉か(2)誰に言った言葉か(3)何の後にくるのか、分かりませんが I'll be right in Alright hurry up は、
1. すぐ中に入る (母か子どもが言う)=車に乗る
よし、さっさと急げ(と子どもに母か叔父が言う)=車に乗れ
Alright hurry up は子どもに言う口調なのでこう言う解釈もできます。
2。I'll be right in は、「私はすぐ〇〇の中に入るよ」と言っているので、例えば勤め先のスーパーからの電話に応えて「すぐ行きます」という母親の答えとしては考えられます。
また、これが母親が勤めから帰ったところなら、「すぐ私も家の「中に]入るから、(子どもは)先に入って」ともとれます。
3。in が反映していないので、これだけではよく分かりません。
この回答への補足
すいません、余分な説明にばかり気が行って・・・
弟(子供に):I'll be right in.
姉(子供に)Alright hurry up.
です。
※画像は弟が職場のスーパーに姉を送り届けた直後の画像です。
姉は仕事、弟は非番です。
なので『I'll be right in.=すぐ中に入る』と言う事ですと
非番なのでスーパーの前のベンチに先に行っとけて事なのでしょうか・・・
店の前のベンチに対して『in』は変な様な・・・
だとしたら甥っ子にスーパー内に行っとけと促しているのか・・・
スイマセン、まだちょとピントこんなです・・・。。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
一人称についてなんですが、自...
-
弟夫婦の帰省が苦痛です
-
こんな親見捨てていいですか?...
-
私のお父さんの弟の奥さんの妹...
-
人生の節々で感じる母の不快な...
-
母にいろいろ言われ、ショック...
-
夫婦・家族の関係
-
大家族=多子。
-
「ご家族様」という言葉について
-
妹の義母の香典の相場
-
50歳の4人家族の父親です いつ...
-
危篤状態のおばあちゃんに早く...
-
義家族との食事会の頻度が多く...
-
汚い質問です。昨日弟小学6年の...
-
長く続いてるカップルや夫婦に...
-
許そうと思います。
-
兄夫婦が嫌い
-
死亡保険を受け取り後 葬儀費な...
-
鬱で食料をかいにいったりする...
-
誰もいない亡くなった父の家
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
弟夫婦の帰省が苦痛です
-
こんな親見捨てていいですか?...
-
私の職場の同僚に25歳のお坊っ...
-
弟がお金を盗難をしてきます。
-
相続と親子間借り入れ、寄与分...
-
弟が家出
-
オーバーローン
-
家の財産について
-
実家の弟の事
-
私の弟は、家にお金を入れませ...
-
中3の弟がいます 弟が2カッ月前...
-
私のお父さんの弟の奥さんの妹...
-
旦那の母親がお金借りてくる
-
『I'll be right in.』の和訳を
-
法的に問題ないのでしょうか
-
母が入院してるのですが、危な...
-
姉が弟の部屋に侵入は許されて...
-
一人称についてなんですが、自...
-
名前が呼べないって人いますか?
-
新卒です。初任給について。 母...
おすすめ情報