以前、友達と話をしていて少しバトルになった話です。
大阪ッ子の主張は(私もですが)「~してはる」は敬語なので
例えば、「先生が作りはってん。」みたいに話してます。
けど、京都ッ子は「お父さんが作らはってん。」と言うんです。
私からすると身内に尊敬語をつかってるようで、
すごい違和感を感じるんですが、
私だけではなく大阪の友達は敬語だと言う人は多いです。実際どうなんですか?
私のなかで「~はる」をつけるときはかなり尊敬語なんですが・・・
他にも「髪の毛が伸びはんねん。」と言う人もいました。おかしくないですか?
これが京都弁なんでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (9件)

 「~はる」という表現方法は大阪、京都でともに敬意を表す尊敬表現として使われているようです。

ただ、両者の間には使用法における若干のニュアンスの違いのようなものがあるようです。
 大阪では「~はる」は基本的に尊敬表現であり、相手への敬意を示す最も一般的な言い方です。
 一方、京都でも「~はる」は基本的に尊敬表現ではありますが、その使われ方が大阪に比べるとやや複雑なようです。京都で最も敬意の程度が高いとされている表現方法は、現実に日常生活の中で使うか使わないかは別としても、「おいでやす」、「おくれやす」などに見られる「お~やす」で、これは純粋に相手への敬意を表した尊敬表現です。「~はる」は「お~やす」に比べると敬意度が低く、また、京都では自分の側、つまり自分の身内に対して「~はる」を付ける言い方も存在し、この場合はその身内に対して敬意を表していると言うよりも、話し手が聞き手に対して自分とその身内との親密さ、親近感を伝えている表現という方が適切なようです。ただ、話している本人としてはあまりそういったことを意識せずに使っている場合が多いようです。また、tawdaさんがおっしゃっているように第3者に関することを話し手が聞き手に意見を求めているような場合に使われる「~はる」は、やや皮肉混じりの意味合いで使われることが多いようです。また、人間以外の物や動物などに使われることもあり、その場合も話し手が聞き手に対してその物への愛着を示したり、あるいは意見を求める、その物への注意を促す時などに使われるようです。
 このことは恐らく大阪と京都が歩んできたそれぞれの歴史や文化の成立過程の差で現れてきた違いだろうと思います。大阪と京都のことばに共通していることは、相手に対する「気配り」の表現方法が豊富であり、全体的にYES、NOをはっきりさせるような言い方を好まず、曖昧にぼかしたり、単刀直入に表現することを避けたりして、相手を傷つけないでおこうとする柔らかさがあります。その一方、ことばの中に多くの意味が含まれていて、後でゆっくりじんわりとこたえてくるというところがあります。肝心なところをぼかしながらも、実は事の本質をついているのです。大阪のことばは歴史的、文化的に商人気質の色が強い庶民的な言葉なので、相手に細かく対応して、相手の機嫌を損ねないように微妙に使い分けをしながらも、相手に対して分かりやすいことばが好まれてきたために、「~はる」の使い方もほぼ尊敬表現の一本で通されているものと思われます。一方、京都では一口に京都のことばと言っても、もともと御所ことばと町方ことばの差別化があり、また町方ことばも室町商家のことば、西陣の職人ことば、祇園花街のことばなどの複雑な区別があったため、「~はる」の使い方も大阪に比べるとより複雑な人間関係の中で多様性を持つに至ったと思われます。
    • good
    • 14
この回答へのお礼

うわ☆回答有難うございます!!!
ふーーん、なるほど、ふむふむ。
京都ではかなり複雑なようですね。歴史的、文化的に説明してくださったので
とてもわかりやすいです。京言葉にランクがあるのも初めて知りました!
これで身内や動物に「~はる」をつけるのも納得です♪
元は同じで地方により使い方が変化したととらえて良いでしょうか?

お礼日時:2001/06/10 13:19

私は京都人です。



まず、大阪弁は「~してはる」「~しやはる」だと思いますが、京都弁は
「~したはる」「~しゃはる」と言います。

で、今回の質問を読んで実際どう使ってるかなぁって私なりに考えてみたん
ですが、面と向かった相手に対して「~したはる」とかの表現を使うときは
敬語と言っていいと思います。そのときは、必ず、たとえば「どこ行かはる
んですか」のようにですます調になります。敬語なんだけど、「どこへ行か
れるんですか」よりはくだけてるというかやわらかい感じになります。

質問文にある「お父さんが作らはってん。」は、上記の敬語的な使い方とは
ちょっと違います。話してる当事者以外のことを話題にするときにそういう
言い方をします。お父さんでも友達のことでも。
つまり、たとえば、お父さんに面と向かって[お父さんが作ったのかどうか]
を聞くとしたらけっして「お父さんが作らはったん?」とは言わずに「お父
さんが作ったん?」といいます。(ま、ちょーキビシイ家とかでお父さんに
対して常に敬語を使ってるとかなら知りませんが。)でも、聞く相手がお母
さんなら「お父さんが作らはったん?」となります。
同じことが友達同士にもあてはまります。AちゃんとBちゃんとの会話でC
ちゃんのことを話していたら「Cちゃんは行かぁらへんのかなぁ」とかって
いう言い方をしますが、Cちゃん本人には「Cちゃんは行かへんの?」って
聞きます。でもそれが○○先生だったら、友達同士で話すときは「○○先生
は行かぁらへんのかなぁ」で、先生本人に聞くときは「○○先生は行かぁら
へんのですか」となります。

説明が下手ですが、なんか、ふんいきわかってもらえたでしょうか???
    • good
    • 10
この回答へのお礼

回答、有難うございます!
雰囲気は充分つたわってます♪

京都の友達は「良いところのお嬢さん」で育ちのせい?と
思ってました(笑)。
確かに育ちは良い?(私から見るとですが)
おばぁちゃんは茶道の先生、伯父さんは京響・・・。
私の中の「京都」を凝縮したような環境の持ち主です。その子が言うには
お祖母ちゃんは「ホンマの京都の人」だそうです。いったいどんな方なのだろう?
「お抹茶」を飲みにいつでもおいでと言われたけど、作法が全くわからないので、
ちょっと、怖いんですよね(苦笑)自分が失礼なことをしそうで・・・

お礼日時:2001/06/11 15:50

3年ほど京都に住んでいて、おもしろい言い方だなあとずっと思ってました。

皆さんの回答に補足する余地はもう殆どないのですが、在住経験から気づいた2点は、

1)さすがに京都の人も、自分に対して「~はる」とは言わない。
2)家庭教師先の子達も、様々な対象に「~はる」を使っていたが、飼っている犬に対してだけは、「~よる」で一貫していた。

です。2)などは、飼い犬と飼い猫とで違いもでるようで、難しい問題と微妙な味わいがあるようです。(猫は言うことを聞きませんが、犬はしっぽを振る…。)やはり敬語起源の影響はまだまだ残存しているような気がしました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答有難うございます!
飼い犬と飼い猫とでも違いが?★そうなんですか。
最近、使い方も様々なようですね。
京都の子はペットの時はどう言ってたかな。

お礼日時:2001/06/10 13:43

みなさんの回答で間違いなく、今更回答の余地もないのですが、、


面白い質問だったので参加してみました。
私も京都人ですが、「~してはる」は京都弁というよりは常用語という感じです。
敬語的にも使いますが、本当に目上の人にはあまり使わないかも?(あくまで標準語ではないので・・)
ちょっと一目置いてたりとか、タメ口では話さない人などに使います。
あと場合によって「~はる」は他人事のように聞こえるので、第三者に対しても使います。
「髪の毛が伸びはんねん」とはあまり聞いたことないですが(笑)
同様に「お芋さん」とか、物に「さん」付けもよくありますよね。
多分、京都人にとっては当たり前のように使ってる言葉だから無意識に出たんでしょう。
とりあえず「~はる」は少なからずソフトな印象を与えるので、ちょっと目上にも他人にも使えて非常に便利な言葉だと思っています。
京都の「~してはる」って大阪の「~してやる」と同じようなものではないでしょうか?
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答有難うございます!
皆さんの回答を読みながら京都では常用語なんだと思いました。
これは、バトルになっても結論が出るわけないですね。
大阪「そんなん、敬語やん!おかしいやん!」
京都、滋賀の子も「えー、普通やで。」
大阪「普通ちゃうって!なんで普通なんよ。」
この繰り返しでした(笑)。

>「髪の毛が伸びはんねん」とはあまり聞いたことないですが(笑)
京都の方でもそう思います?髪の毛が自主的に伸びるみたいに聞こえる。

おイモさんやアメちゃんみたいにおかしいと言われても・・・と同じなんですね。
うん、そうか♪

お礼日時:2001/06/10 13:39

大阪の大学に通っていました。


大阪では完全に敬語として使用していました。

上下関係がわりと厳しいクラブだったのですが、先輩に対してはこの「~はる」ですべてOKでした。逆に、同じ回生や年下には決して使うことはありませんでした。とても楽だったです。

もっと厳しいクラブではこの「~はる」は敬語としてみなされず、禁止でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございます!
同回生や年下には使いませんよね。うん。うん。

>もっと厳しいクラブではこの「~はる」は敬語としてみなされず、禁止でした。
「~はる」が使用禁止だったんですか?なんでですか?
ポロっとでたら?!後が怖そうですね。(@_@)

お礼日時:2001/06/10 13:06

京都出身者です。

確かにちょっとソフトな言い方ではありますが、敬語と言うほどではありません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答有難うございます。
確かにやんわりとした言い方ですよね。

お礼日時:2001/06/10 12:57

代々のネイティブ大阪人です。


『~してはる』『~したはる』は大阪では敬語として扱いますネ。
一方京都では立場(上下関係)が不明な相手にも使うことが無難であることから普通に使われ始め、『犬が吼えてはる』『赤ちゃんが泣いてはるえ』といったような使い方までが比較的一般化してしまっています。
しかし、根本的には敬語に類するものと考えていいでしょう。
標準語のような動詞によって異なる変化などを考えなくとも、『~してはる』をつけるだけで敬語として受け入れられる言葉ですから。
以上kawakawaでした
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答有難うございます!
大阪と京都では使い方が違うんですね。
「~はる」、なんと便利な言葉なんでしょう。

お礼日時:2001/06/10 12:45

~してはる。

は第三者的な表現です。冷静に行動を注視している時に使います。対話の中で使う場合は意見を求めているときが多いと思います。
~さんが~とか言ってるけど・・・・・・あなたはどう思う?  こんな会話のときに ~はん~言うてはるで!とか  ~言うてはる・・・・  などという会話があります。参考になりましたか?敬語とかではなく、ちょっと皮肉った表現です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答有難うございます!
大変、参考になりました。
そう言えば、友達は第三者に対してつかってました。

お礼日時:2001/06/10 12:40

結局のところ、


「大阪では敬語、京都では一般表現」
だと割り切って解釈するしかないようです。
それどころか、京都では人間のみならず動物を対象に使う
のもアリだとか…。

最初から違う言語なのだと思った方が、精神衛生上良いの
かも。

参考URL:http://member.nifty.ne.jp/cyoro/haru.html
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答有難うございます!
表現方法が違うと思った方がよさそうですね☆
様々な使い方をするんですね。

お礼日時:2001/06/10 12:33

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q関西弁ネイティブの方!尊敬の「~しはる」、現在進行形「~しやん」

関西に引っ越してきて数年になるのですが、未だに尊敬表現「~しはる」の活用がよくわかりません。
「する」→「しはる」となるのはわかるのですが、「使う」「言う」「見る」「行く」等はどのような活用になるのでしょうか。
今後応用するため、できれば、何形(已然形とか未然形とか)かわかると嬉しいです。
(注)「してはる」「使ってはる」「見てはる」など、現在進行形ではなくて、現在形でお願いします。

それから、JR尼崎脱線事故の時のテレビ・レポートで、インタビューされていた女の子(たぶん大学生だったと思います)が、現在進行形として「~しやん」という表現をしていました。
「事故で亡くなった友達は、いつも~しやってて」=いつも~していて
「~しやんねやんか、」~していたんだけど
みたいな感じだったと思います。
うろ覚えなので、違うかもしれませんが、2・3人似たような表現をしていたのでちょっと気になっています。

そういえば、「~しはる」(尊敬)は、京都でよく使われていて、大阪ではあまり使われないと聞いたことがあるのですが、どうでしょうか。
私は現在神戸に住んでいますが、よく耳にします。神戸のことばの雰囲気は、どちらかというと(大阪よりも)京都に近いのかなーと思ったりします。

できれば、お住まいの場所もあわせてお答えいただけると幸いです。よろしくお願いします。

関西に引っ越してきて数年になるのですが、未だに尊敬表現「~しはる」の活用がよくわかりません。
「する」→「しはる」となるのはわかるのですが、「使う」「言う」「見る」「行く」等はどのような活用になるのでしょうか。
今後応用するため、できれば、何形(已然形とか未然形とか)かわかると嬉しいです。
(注)「してはる」「使ってはる」「見てはる」など、現在進行形ではなくて、現在形でお願いします。

それから、JR尼崎脱線事故の時のテレビ・レポートで、インタビューされていた女の子(たぶん...続きを読む

Aベストアンサー

私は、生まれてから今もずっと京都ですが。
「~しはる」の使い方は、下に奈良の方が書かれてた
のと全く同じです。

使いはる-使わはる
ですが、これは地域によって言い方が違います。
京都は「わ」で、下にも書かれてるように神戸の方
では「い」と言うイメージですね。
京都は音がほんわかした感じです。
だから、上品に聞こえるのでしょうね。

でも、おばあちゃんとかが話してる本当の京言葉は
私たちはほとんど話してないです。
関西弁と人括りにされますが、少し離れただけでも
それぞれの地域のイントネーションや言い回しが
違ったりするので、おもしろいですよ。
私も高校生の時、滋賀や大阪から来てる子が半分以上
いたので、ちょっとした言い方の違いを感じれてよかったです。

「~しやる」は京都では言わないですね。
私の知ってる範囲では、滋賀の北のほう彦根ではこうゆう言い方をしますが。
彦根ではの話ですが、「~してやる」とも言うので
「~しやる」→「~しはる」
「~してやる」→「~してはる」
なんじゃないですかね!?

こうゆうちょっとした違いは、育った環境とか親の出身地
とかにもよるので一概には断定できないですが。

私は、生まれてから今もずっと京都ですが。
「~しはる」の使い方は、下に奈良の方が書かれてた
のと全く同じです。

使いはる-使わはる
ですが、これは地域によって言い方が違います。
京都は「わ」で、下にも書かれてるように神戸の方
では「い」と言うイメージですね。
京都は音がほんわかした感じです。
だから、上品に聞こえるのでしょうね。

でも、おばあちゃんとかが話してる本当の京言葉は
私たちはほとんど話してないです。
関西弁と人括りにされますが、少し離れただけでも
それぞれの...続きを読む

Q関西弁、京都弁で「いない」はなんと言いますか?

関西弁、京都弁で「いない」は「おらん」や「いーひん」などでいいのでしょうか?
他にもっと優しい可愛い感じの言い方があれば教えてください。
それと、基本的には「いい」を「ええ」にすると関西弁、京都弁になるのでしょうか?
例 「~してもいい」を「~してもええ」

Aベストアンサー

こんばんは。

何度も、失礼ですが、お邪魔しています。


gsmy5(No.13)さんのおっしゃるとおりです。


別に意識して、丁寧に話している訳ではないですが。
ただの京都の話し言葉ですよ。

京の花街へ行けば、『おきいやして、おしいやして』とか、
聞けるかもしれませんが、そんなん一般の京都人は
使いません。
あくまでも花街限定の言葉です。(舞妓さんとか、芸妓さんとか。)


 本当の京都の言葉を聞きたければ、思いつくのは、
『錦市場』とか、『北野下の森の市場』とかで、
明らかに70代以上の方の傍に居れば聞けますよ。
私は、その言葉を聴いて『ホッ』とします。


『居る』と『要る』は全然別物の言葉です。

『要る』は、京都でも『いる』(要る)です。
『要らない』は、『いらん』(要らん)です。

具体的には、
『そんなもの要りません。』は、
『そんなんいらんわ。』です。


他には、
子どもがいたずらして、しかる場合、
『そんなことやめなさい。』は、
『~やめとおき。』とか、
『~せんとおき。』と、言います。

『~やめとおき。』は、何となく判ると思いますが、
『~せんとおき。』は、
『そんなこと、せんといて。』(そんなこと、やめて)の活用です。


ここで一つ日常会話を、w
娘の彼氏が実家に挨拶に来たシチュエーション。
『お父ちゃん、あの人、来はった、来はった、逢うてぇ。』
『おとうちゃん、あのひと、きはった、きはった、おうてぇ。』
あはw


話は変わりますが。
前述の『全然』は今日では意味が変わってますね。

『全然良い。』とか、巷で聞きますから、
小耳に挟んで、『へ。?』、と違和感を感じます。
『全然』って否定なのに、『良い』のか?と。
パラノイヤか。w?

こんばんは。

何度も、失礼ですが、お邪魔しています。


gsmy5(No.13)さんのおっしゃるとおりです。


別に意識して、丁寧に話している訳ではないですが。
ただの京都の話し言葉ですよ。

京の花街へ行けば、『おきいやして、おしいやして』とか、
聞けるかもしれませんが、そんなん一般の京都人は
使いません。
あくまでも花街限定の言葉です。(舞妓さんとか、芸妓さんとか。)


 本当の京都の言葉を聞きたければ、思いつくのは、
『錦市場』とか、『北野下の森の市場』とかで、
明らかに7...続きを読む

Q「以降」ってその日も含めますか

10以上だったら10も含める。10未満だったら10は含めない。では10以降は10を含めるのでしょうか?含めないのでしょうか?例えば10日以降にお越しくださいという文があるとします。これは10日も含めるのか、もしくは11日目からのどちらをさしているんでしょうか?自分は10日も含めると思い、今までずっとそのような意味で使ってきましたが実際はどうなんでしょうか?辞書を引いてものってないので疑問に思ってしまいました。

Aベストアンサー

「以」がつけば、以上でも以降でもその時も含みます。

しかし!間違えている人もいるので、きちんと確認したほうがいいです。これって小学校の時に習い以後の教育で多々使われているんすが、小学校以後の勉強をちゃんとしていない人がそのまま勘違いしている場合があります。あ、今の「以後」も当然小学校の時のことも含まれています。

私もにた様な経験があります。美容師さんに「木曜以降でしたらいつでも」といわれたので、じゃあ木曜に。といったら「だから、木曜以降って!聞いてました?木曜は駄目なんですよぉ(怒)。と言われたことがあります。しつこく言いますが、念のため、確認したほうがいいですよ。

「以上以下」と「以外」の説明について他の方が質問していたので、ご覧ください。
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?qid=643134

Q何してんねんやと、何してはります?は意味が違うんですか?

何してんねんやと、何してはります?は意味が違うんですか?

私は関西に住んでいますが、今日東京の友達からメールで、何してんねんやと、何してはります?は、意味違うのと質問されました。
関西に住んでいるのに改めて違いを考えていると、自分の使い方が間違えてないかと不安になりました。

自分の使い方としては、何してんねんやと何してはります?は一緒の意味で、今何をしてるんですか?の意味だと思ってます。

何してんねんやじゃなく、何してんねんと言われた場合は、今何してるんですかと、なんでこんなことしてんとか怒られる時とか二通りの意味になると思っていますが。

間違えて教えてしまったら駄目なので、何してんねんやと、何してはります?の意味には違いがあるかと、どんな風に使うかとか教えていただけないでしょうか?

誠にすいませんがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

生まれも育ちも大阪、現在40歳代です。

文字で書かれたものだけだと、どういうニュアンスなのか分かりませんが、「何してんねんや」というのは、私の感覚では、かなり非難めいた言い方に思えます。
単に、「何をしているの?」の意味合いだと、「何してんの?」あるいは「何しとん?」になると思います。

「何してんねん」を使うときは、たいてい、相手がボケたことをした時か、ふざけたことをした時、間違ったことをした時です。
それに「や」が付くと、さらに「いったいおまえは何をしているんだ」という感じに強調された言い回しに感じられます。

このあたりの微妙なニュアンスは、地域性もあると思いますが……。

一方、「何してはります?」は、非難めいたニュアンスのない、純粋な「何をしているの?」という質問に、敬語のニュアンスを含ませた言い方です。

親しい友人なんかにはあんまり使うことはないと思いますし、かなり目上の人(恩師とか部長、社長など)には、さらに敬意のこもった「何をしていらっしゃいますか」という標準語の敬語を使いますので、その中間層である「やや目上の人」に使う言い方だと思います。

ということで、この両者は、通常の言い方であれば、全く違う意味合いになると思います。
ただし、関西にお住まいならお分かりだと思いますが、言い方のニュアンスを変える(イントネーションだかアクセントだかを変える)と、お互いかなり近い意味合いになる場合もあると思います。

生まれも育ちも大阪、現在40歳代です。

文字で書かれたものだけだと、どういうニュアンスなのか分かりませんが、「何してんねんや」というのは、私の感覚では、かなり非難めいた言い方に思えます。
単に、「何をしているの?」の意味合いだと、「何してんの?」あるいは「何しとん?」になると思います。

「何してんねん」を使うときは、たいてい、相手がボケたことをした時か、ふざけたことをした時、間違ったことをした時です。
それに「や」が付くと、さらに「いったいおまえは何をしているんだ」という感じ...続きを読む

Q「すいません」と「すみません」どちらが正しい?

 タイトルにあるとおり、素朴な疑問になりますが、「すいません」と「すみません」ではどちらが日本語として正しいのでしょうか。分かる方ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

もともとは「すみません」ですが、「すいません」と発音しやすく変えたものもたくさん使います。
話す時はどちらでもいいですよ。

ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。

書くときはもちろん「すみません」にしましょう。

発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)
などがあります。これも、話す時にはどちらでもいいです。「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。

Q関西弁(大阪弁) …ねん。…やねん。 

こんにちわ。大阪弁で質問があります。
大阪弁の…ねん。と…やねん。(終助詞と呼ぶと思います)
どのような違いで使い分けるのですか?
そして、どのような語形の後に続くのですか?
(形容詞の後、助動詞の後、動詞の後など。)

そして、もしかしていいサイトがあれば教えてください。アメリカ人の友達も知りたがっているので英語でのサイトなどもあれば教えてもらいたいです。探したのですが、なかなか詳しく説明してあるものがありません。
よろしくお願いします。。。

Aベストアンサー

これは普段自分で使ってて思うことなのですが、
形容詞だと大体 ~ねんを使うと思います。
動詞の場合も ~ねんを使うと思います。
さて、 ~やねんですが、自分で今考えてみると名詞の後につける時が多いと思います。
助動詞の場合ですが、順番に自分が使う中で当てはめていくと、「そうだ」と「ようだ」は最後の「だ」を
「や」に変えて「そうやねん」「ようやねん」になると思います。それ以外は基本的に ~ねんで使うと思います。しかし、「まい」は普段あまり使わない言葉ですし、これにいたっては ~ねん ~やねんをつけられないと思います。
あまり自身はないですが、もし違っていたら補足をお願いします

Qお米1合はご飯何グラムですか?

お米1合(150g)は炊きあがり後の「ご飯」になった時は大体何グラムでしょうか?
また、炊飯ジャーなどで、容量6L等とありますが、このリットルはどの状態の事を差すのでしょうか?(米?ご飯?、容積?)

Aベストアンサー

一合150gのたきあがりは約300gです。ちなみにお茶碗一杯150gおにぎり一個100gすし一貫20gカレー一人前300g弁当一個220gが標準です。

Q「今日も今日とて」の意味を教えて下さい

「今日も今日とて」の意味を教えて下さい。
前後の文章から、単純に「今日も」という事かなと思ったのですが、「今日とて」がひっかかります。
「今日」は「キョウ」でいいんですよね?

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

同じ意味の重ね合わせで、強調してるのです。

「今日も」、今まで通りなんだ、
「今日とて」明日になれば変わるかも希望をもっていたとしても、「今日とて」変わらない。という事ですね。

音を踏んで、何も変わらない事を強調表現しているのです。

Q「ご連絡いたします」は敬語として正しい?

連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは
おかしいのではないか、と思うのですが。
「ご連絡いたします。」「ご報告します。」
ていうのは正しい敬語なのでしょうか?

Aベストアンサー

「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。
「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。

文法上は参考URLをご覧ください。

参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html

Q大阪弁の「かんにんなー」の意味

くだらない質問ですみません。
大阪弁の「かんにんなー」の正確な意味を教えてください。

大阪出身の方から「ほんま、かんにんなー」とメールをいただきました。
話の流れとしては、たいしたことではなく、

・一緒に食事に行く約束をしていた。
・大阪の方からドタキャンされた(仕方がないことなので、私も怒っていない)

その後
・「あの時別件でいらだっていました。すみません」と大阪の方からメールが来た
・「早く元気になってね」とこちらからメールをした。

そうしたところ「ほんま、かんにんなー」とメールが来ました。

上記の流れから、多分「ごめんねー」というような意味だとは思うのですが、
わたしが認識していたのは「堪忍してね=許してね」という意味です。
しかし、一般的な東京人だと、上記のような流れの場合「ごめんね」とは言っても「許してね」という発言はあまりしないように思います。

そこで、ほんとくだらないのですが、
「堪忍してね」は「許してね」ではなく、「ごめんね」の意味もあるのか?
と、少し考えてしまったわけです(笑)

ほんと、大阪の人からしたら「しょーもな」な質問かと思いますが、
できましたら「堪忍して」の正確な意味を教えてくださいませ。

くだらない質問ですみません。
大阪弁の「かんにんなー」の正確な意味を教えてください。

大阪出身の方から「ほんま、かんにんなー」とメールをいただきました。
話の流れとしては、たいしたことではなく、

・一緒に食事に行く約束をしていた。
・大阪の方からドタキャンされた(仕方がないことなので、私も怒っていない)

その後
・「あの時別件でいらだっていました。すみません」と大阪の方からメールが来た
・「早く元気になってね」とこちらからメールをした。

そうしたところ「ほんま、か...続きを読む

Aベストアンサー

・気を悪くしないでね
・怒らないでね
・許してね
・ゴメンね

みたいなニュアンスです。
もう口癖みたいに
「いやゴメンやで~。ホンマ堪忍な~。」と言います。
たいてい笑いながら言うので、軽いです。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング