性格いい人が優勝

questo video è una mancanza di rispetto verso le persone che non hanno le tende bianche!!!

質問者からの補足コメント

  • 翻訳機を使うのではなく、ネイティヴの方に回答をお願いしたいのですが

    No.1の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2015/11/16 16:37
  • そうでしたか。私の感違いでした。すいません。

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2015/11/22 19:42

A 回答 (3件)

「このビデオは、白いカーテンを持っていない人に対しての配慮が欠けています。



*なお、La Tenda(複数形でle tende)はカーテンとは限りません。テントという意味もあるので、白いテントともとれます。ビデオや画像を見ていないので判断できませんが…。
    • good
    • 0

#1です。


機械翻訳ではありません。
ネイティブでもありませんが。
ちなみにGoogle翻訳でもやってみましたが、

このビデオでは、白いカーテンを持っていない人への敬意の欠如であります!!!

なるほど、ほぼ同じですね。
でもこの程度なら誰がやっても同じですよ。
ネイティブだろうが何だろうが、文脈無しに「その白いカーテン」と言われても、分かるわけがない。
この回答への補足あり
    • good
    • 0

直訳すれば


「このビデオはその白いカーテンを持っていない人々に対する敬意の欠如である。」

le tende bianche が、「その白いカーテン」なのか、あるいはそういうタイトルのアルバムのことなのか、それとも他のなにかなのか、分かりませんが。
この回答への補足あり
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!