
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示

No.1
- 回答日時:
Sport ist in alle Welt gemeinsamでは、文法的にも意味的にも成り立ちません。
日本語では、「スポーツは世界共通」だけでいきなり切ってしまうことができますが、
これはかなり意味が漠然とした文です。
どういう点で「共通」と言っているのか、
スポーツを通じて世界中の人が理解しあえるということなのか、
それとも、スポーツは世界中どこの国でも愛されているということなのか、
とにかく「共通の何なのか」を決めないとうまく訳せません。
たぶん、「スポーツを通じて世界中の人が理解しあえる、つながることができる」
という方の意味のことを言いたいのだと思いますが、
いずれにしてもこの場合、日本語の「共通」をドイツ語のgemeinsamや
それに類する語で直訳するのは無理です。
Sport ist international だけだと漠然としすぎて、「共通」の意味を含められないので、
「世界語」に当たる言葉を比喩的に使って意訳するのが一番簡単だと思います。
Sport ist eine Weltsprache(スポーツは世界語)
https://www.google.co.jp/?hl=ja&gws_rd=cr,ssl&ei …
Sport ist eine internationale Sprache(スポーツは国際語)
https://www.google.co.jp/?hl=ja&gws_rd=cr,ssl&ei …
これ以外の表現を試みようとすれば、文は長くなってしまいます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
エコロヴァルスという馬名の「...
-
generalprobeやsprechchorなど...
-
急ぎの質問です! ドイツ語で手...
-
ドイツ語についてです。先日他...
-
フランス語の「音」と、ドイツ...
-
ドイツ語 ist + 動詞の過去形?
-
"not usually~"と"usually not...
-
Sie rushing (duに対する命令文...
-
ドイツ語の「ausrotten」とはど...
-
熟語の構成
-
自国の呼び方
-
Schopenhauerの一文、解釈して...
-
ドイツ語で医学カルテを書いて...
-
戦後から昭和の終わりまで ドイ...
-
日本の医学カルテ単語で 英語と...
-
Rechtfertigung とは何だ?
-
祖父 または 曽祖父の影響で 未...
-
ドイツと日本のコミュニケーシ...
-
来週の日曜日に、私の同年代と...
-
関西弁の「よして」 仲間に入れ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報