アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「何年 何月 何日 何曜日に」の書き方を教えてほしいです。

事前に調べたところ、

例)2017年 7月 22日に

→on July 22nd in 2017

になるというふうに知りましたが、さらに曜日をつける場合は、

例)2017年 7月 22日 土曜日に

on Saturday on July 22nd in 2017

で正しいのでしょうか?

A 回答 (4件)

公的文書やフォーマルなレターでは以下のような形になります。


A.曜日入り
1.British English
・Saturday, 22 July 2017
・Saturday the 22nd of July, 2017

2. American English
・Saturday, July 22, 2017

いずれの場合でも日付けだけを記載する場合最初のonは不要です。(onが必要なのは文章中で使用される場合です)あとは、日と月が逆になるのがBritish English, そのまま月、日となるのがAmericanです。
    • good
    • 0

Saturday, July 22nd, 2017




July 22nd in 2017 = 2017年の7月22日
    • good
    • 0

7/22/17 SAT


22-07-17 SAT
JUL 22, 17 SAT
    • good
    • 0

On July 22nd,Saturday,2,017.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

回答ありがとうございます。

公的文書でもその書き方で大丈夫ですか?

お礼日時:2017/07/23 13:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!