お雑煮 英語表記
の検索結果 (10,000件 1〜 20 件を表示)
「荘」の英語表記はjuang? zhuang?
…こんにちは。 中国語を勉強していて気になったことがあります。 「荘」の英語表記(ピンイン?)は「zhuang」だと思うのですが、 知人の荘さんは名字に「juang」を使用していることがあり...…
道路の英語表記について(国道、県道、市道など)
…例えば国道の場合、「国道246号線」=「ROUTE246」→「R246」と言った表記を目にしますが、それ以外の県道、市道などの英語表記はどのように簡略表記(「R246」に相当する)...…
裕(ゆう)という名前の英語表記で困っています。
…生徒で裕(ゆう)という名前の女の子がいるのですが,英語で表記すると“yu”,“you”・・・どうも具合が悪いのですが何か妙案はありませんでしょうか。お知恵を拝借願えれば幸いです...…
日本人名の英語(アルファベット)表記について
…ここでの質問でいいのか、迷いましたが、適当でなければご指摘ください。 わたしの名前がコウジです。 これをアルファベット表記にして、英語のネイティブスピーカーにちゃんと読んで(...…
日本人名の英語表記
…日本人名を英語表記する場合、 普通は、Hanako Yamada と名が先で姓が後となると思うのですが、 姓を先にする場合、Yamada,Hanako と姓と名の間にコンマを打つのが正解でしょうか? また、yamada...…
英語表記の中国人名を漢字表記にしたい
…英語表記がわかっている中国人名の漢字表記を調べています。 このような目的のサイトで調べようとしましたが、候補が多すぎて絞りきれません。 どなたかお分かりになる方おられました...…
名前「うた」の英語表記を教えてください
…「うた」という名前の娘がおります。 ローマ字で表記すると「uta」となりますが、 「うた」というより「ユータ」や「アタ」と読まれるような気がして、あまり好きではありません。 ど...…
中国人や韓国人の姓名の英語表記が姓→名の順なのは何故?
…中国人や韓国人の姓名の英語表記が姓→名の順なのは何故でしょうか? ハンガリー人は日本人と同様に英語表記の時は名→姓の順に書くそうですが…。 欧米人はどちらが姓でどちらが名前...…
「佐藤」を英語で表記すると・・・
…友人がパスポートを作るらしいのですが、自分の苗字である「佐藤」を英語で表記する際に"Satoh"と"Sato"のどちらが正しいのか?と尋ねられました。私は"Satoh"じゃない?と答えましたが、実...…
【母音】英語(アルファベット)の名前表記について!
…例えば、“こうじ”“こうた”“こうき”“ゆうじ”“ゆうた”という名前を英語にすると 母音のUがなくなるので koji, kota, koki, yuji, yuta になるりますが、これを日本人が見たら こじ こた...…
コメダ珈琲コーヒーの英語表記が 「Komeda’s Coffee」 のようなのですが、 「Komed
…コメダ珈琲コーヒーの英語表記が 「Komeda’s Coffee」 のようなのですが、 「Komeda Coffee」 と表記するのとどんな違いがあるのでしょう? 些細な疑問ですが、回答いただけると嬉しいです。…
英語発音のカタカナ表記法(小学生向け)で、現在主流のもの
…英語発音のカタカナ表記法(小学生向け)で、現在主流のもの 突然、小学生(主に3・4年生)向けの英語の本作りに関わることになりました(普段は、英語・学校教育とも無関係です)。 ...…
株式会社の英語表記KKは正式な表記法でしょうか?
…株式会社の英語表記は co.,ltd. や inc. をあてはめている企業も多いと思いますが、KK という表記は根拠というか体系があるのでしょうか? ローマ字風にKABUSHIKI KAISHI の略だと思っているので...…
甜麺醤(テンメンジャン)の英語表記について
…甜麺醤(テンメンジャン)の英語表記について ヨーロッパ在住です。 中華食材屋でアジア系の調味料を買っているのですが どうしても「甜麺醤」が見つけられません。 他の漢字の呼び名...…
フェイスブックについての質問です。 実名登録が原則のフェイスブックですが、実名を英語表...
…フェイスブックについての質問です。 実名登録が原則のフェイスブックですが、実名を英語表記に設定した場合、英語で入力しないと検索しても出てきませんか? お詳しい方、教えて頂け...…
英語で「以上」「以下」の記号はどう表記するか
…英語の論文を書いています。「<」や「>」の記号はすぐにみつかるのですが、「以」がついた場合の表記の仕方がわかりません。 仮に日本語と同じだとしても、今度はその記号を探すこと...…
英語の住所表記で「字(あざ)」が付く場合
…英語の住所表記で「字」が付く場合、どのように表記するのが、日本の住所のことをよく知らない海外の送り主にも、そして、海外からの郵便物に慣れない田舎の日本の郵便局員にも分かり...…
名前のアルファベット表記について
…私の名前は「ゆり」というのですが、これを普通にアルファベット表記すると、「Yuri」となります。 ですが、日本語本来の発音で考えると、「Yuli」のほうが正しいと思うのです。(「り」...…
検索で見つからないときは質問してみよう!