架空の映画のネタバレレビュー

カレン語

の検索結果 (10,000件 921〜 940 件を表示)

中国語で、日本語の「案件」の意味を書く(言う)には

…中国語で、日本語の「案件」の意味を書く(言う)には、 どのように書いたら(言ったら)よいでしょうか? 日本語では、仕事で、「この案件はどうなっていますか?」というような 表現...…

解決

「道」という外国語

…「道」という意味の素敵は単語をご存知のかた、教えてください。 ショップ名にしたいので読みやすくて、覚えやすい方が良いです。 日本語から翻訳して調べていくとなかなか見つけられ...…

解決

「海」を外国語で

…ラテン系の外国語で「海」を表す言葉を教えてください。カタカナ表記もお願いします。 また「海の呼吸」「海のリズム」のような言葉があれば教えてください。…

解決

「ノリ」を中国語で何と言う?

…ノリが良いねーの ノリって中国語ではどういう風に表現したらいいのでしょうか? 翻訳サイトでは、はっつけるノリや食べ物の海苔と解釈されてしまいます。…

解決

フランス語・ドイツ語をおしえてください

…二段ベットはフランス語・ドイツ語でなんと言うのが通常でしょうか? 翻訳サイトごとに全部違うので困っています。よろしくお願い致します。…

締切

中国語の[イ尓](Ni3)という漢字

…前々から気になっていることがあります。 中国語の[イ尓](Ni3 「あなた」)という漢字なんですが、日本の漢字変換機能にはこの字はありませんし、漢和辞典にも載っていないはずで...…

解決

中国語で「土足厳禁」

…中国語で「土足厳禁」または「靴をぬいでください」はどう言えば良いでしょうか? 「厳禁穿鞋入内」、「請把鞋脱」と考えてみましたがどうでしょう? ご意見を聞かせてください!! ...…

解決

英語を公用語にした時のメリット、デメリット

…英語を公用語にした時のメリット、デメリットを教えてください。 それと今後日本が英語公用語の国になる可能性はありますか? アメリカ、カナダ、イギリス、オーストラリアの様な大国 ...…

解決

【イタリア語】今日9/17はクッチーナの日。クッチーナとはイタリア語で・・何ですか??

…【イタリア語】今日9/17はクッチーナの日。クッチーナとはイタリア語で・・何ですか??…

解決

ブラジル・ポルトガル語翻訳手段は、無いですか?

…有効な ブラジル・ポルトガル語翻訳手段は、無いでしょうか?  浜松市に住んでいてたくさんの外国人の中で生活しています。  最近、中国人も増えてきたのですが もともとブラジル...…

解決

何で外国語はみな横書きなの?

…日本語は縦書きのケースもあれば横書きのケースもありますが、外国語はほとんどが横書きです。 たとえば英語はどのテキストブックも横書きで、縦書き日本語の中に英語のスペリングを...…

解決

スワヒリ語で「花」は何て言いますか?教えてください

…スワヒリ語で花は「ヤスミン」と友人から聞いたのですが、調べてみても確認できません。可愛い響きなので、店名にしたいと思っています。どなたかスワヒリ語で「花」を何と言うのか分...…

解決

フランス語 イタリア語を教えてください。

…フランス語とイタリア語で“潤い” “美しい”の単語と発音、 また、“美しく潤う”だとどのような表現、発音になるのでしょうか? よろしくお願いいたします。…

解決

スペイン語のいいサイト

…スペイン語初心者です。名詞が男性、女性に分かれますよね? 私の持っている辞書はとても古く単語により男性、女性が記されてないのがたくさんあります。 色んなサイトでも探したので...…

解決

韓国語で大好き、愛してるの違いはありますか?

…日本語での大好きは、愛してるの意味にもとれますが韓国語では大好きは何と言いますか? チョアへだと友達みたいなただの好きと言う意味になりますか? あと、サランへとサランへヨだ...…

解決

中国語読みで『コウ』と読む漢字

…こんばんは。 宜しくお願い致します。 中国語読みで『コウ』と読む漢字を教えて頂けないでしょうか? 例えば、 ◆『ロン』→『龍』 ◆『ジン』→『金』 ◆『ウェイ』→『威』 (※...…

解決

中国語”有不有”

…私の上海人(上海生まれ・上海育ち)の知り合いで、”有没有”の代わりに   ”有不有” という表現を頻繁に使う人がいます。例えば ”イ尓有不有保証書o阿?” ”附近停車場有不有o...…

解決

韓国語の『〇〇〇〇ニダ』は、日本語の『〇〇〇〇のだ』と、同じ意味ですか? 例 食べたのだ...

…韓国語の『〇〇〇〇ニダ』は、日本語の『〇〇〇〇のだ』と、同じ意味ですか? 例 食べたのだ。 出かけたのだ。 楽しんだのだ。…

解決

中国語の星期天と星期日

…日曜日は中国語で、星期天あるいは星期日というそうですが、この2つのニュアンスの違いは何でしょうか。 なんとなく今までの私の感じでは、星期天が話し言葉で、星期日が書き言葉の...…

解決

「オヤジ」の反対語は?(ただし血縁関係がない場合)

…「オヤジ(親父)」は基本的には父親のことを指すと思いますが、血縁関係がなくてもある程度ご年配の男性を「オヤジ」と呼ぶことはよくあると思います。 そして父親という意味の場合...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)