コメント 意味 日本語
の検索結果 (691件 1〜 20 件を表示)
どうしても意味がわかりません
…ある外国のブログにコメントしたところ,"Your comment is awaiting moderation." と表示されました. どんな意味かといろいろと調べてみたつもりなのですが,見当がつきません.どなたかご指南い...…
どうして日本人は、集団心理が働きやすいのでしょうか? 例えばYouTubeコメント欄で自国以外の...
…どうして日本人は、集団心理が働きやすいのでしょうか? 例えばYouTubeコメント欄で自国以外の言語ばかり並んであると、動画内容が日本のものであっても全くコメントをしていないなど。 ...…
このコメントですが、意味がよくわかりません。片側1車線は右折したらいけないんですか?そ...
…このコメントですが、意味がよくわかりません。片側1車線は右折したらいけないんですか?それか右に車両を寄せていなかったからですか?信号待ちしているからですか?教えて欲しいです...…
reppingの意味を調べています
…表題の言葉の意味が辞書に載っていなくて 検索して調べたところ"Urban Dictionary"という所で 下記の解説を見つけました。 【本文転載】 REPPING Repping is a colloquial verb used to sum up that someone or someth...…
この意味を教えて下さい!!! またなんと、返信したらいいかも、韓国語と日本語の訳もつけ...
…この意味を教えて下さい!!! またなんと、返信したらいいかも、韓国語と日本語の訳もつけておしえてください!! 返信がわからない場合は、意味だけでも、結構です!!…
この韓国語の意味を教えて下さい
…ブログをやっているのですが最近中国や韓国からアクセスが増え つい先日、 「진짜 이 아이의 고향 사랑은.. 아 울컥하네 ㅠㅠ」 このようなコメントを頂きました。一応、翻訳機を通した...…
未来の日本語は理解できますか?
…未来の日本語は理解できますか? 例えば、500年後の日本語ってどうなってるのでしょうか。 それを読んで理解できるでしょうか。 それと、もし現代の日本語を過去の人が読んだら、ど...…
”想像 できなく ない”って日本語の乱れですか?
…ふと、ニュースを見ていて、 「想像に 難く(かたく) ない」は、否定的な言葉の 連続だけど、日本語は乱れてませんよね? 「想像 できなく ない」は、日本語として乱れて ますか?...…
正しい日本語という存在
…数十年先の新聞や専門書などの日本語はどのようになっていると思いますか? 正しい日本語というものはその時代によって変わりますよね。 20年ほど前は、世の中に文章を出せる人と言...…
「経典」の意味を教えてください
…こんにちは いつもお世話になっています。 私は二ヶ月前から、日本語、英語、中国語を併記したブログ(アニメや日本文化の話題が中心です)を書いています 中国人とコメント欄を利...…
「現代日本語文法概説」の限界・問題点
…私は庭三郎氏の著作による「現代日本語文法概説」を称賛していますが、ある人が「○○しているに過ぎない」と言っていたようです。 ○○の部分がよくわかりませんので、見当のつく方...…
わざわざ英語を使う意味がわかりません。
…日本での英語について 私の職場での話になりますが、知らない英語が出てくる事がありました。 実際には、私に向けてではなく、会社の社長に向けて、目標を掲げる際?に使われてたも...…
旅行へ行くは、間違った日本語でしょうか? 旅行という言葉自体が、旅に行くを意味している...
…旅行へ行くは、間違った日本語でしょうか? 旅行という言葉自体が、旅に行くを意味しているので、旅に行く行く(重複、二重表現)になってしまうのではないかと思っています。 しかし、...…
「~もまた然り」ってどういう意味?
…ブログとかコメントとか読んでいると たまに「~もまた然り」をよく見かけます。(「逆もまた然り」とか。) 辞書で調べたけど、古典的な意味しか出てこなくて 意味が分かりません。 ...…
Instagram(インスタグラム)で、mmm…というコメントをもらいました。mmm…の前後に会話は
…Instagram(インスタグラム)で、mmm…というコメントをもらいました。mmm…の前後に会話はなく、その方はフォロー外の方でこれまでも話したことはありません。ネットで調べると、「うーん」...…
日本語でOKのシンガポールのホテル
…両親が旅行に行きます。日本人スタッフが常駐でフロントとの交渉が日本語で出来るホテルはあるでしょうか。レストランなどで日本語が使える必要はありません。サービスアパートメント...…
「なにげに」って日本語ですか?
…「なにげなく○○する」って普通の日本語だと思うのですが 近年「なにげに○○する」って言葉が市民権をえだして、 今や普通の日本語顔しているのですが、いいのでしょうか? たとえば...…
”nup”ってどう訳す?
…スペイン語か英語のスラングかネット独特の略語だと思うのですが、 ”nup”って日本語に訳すと何になるのでしょうか? 私の動画へのコメントに対して返信がありました(投稿者以外...…
日本語の文法「~かける」について その2
…下記の続きです。 【日本語の文法「~かける」について】 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13622717.html コメントを考えていたら、締め切られてしまいました。 「遊びかけ」って言うのでしょうか...…
検索で見つからないときは質問してみよう!