人 採用する 英語
の検索結果 (10,000件 8021〜 8040 件を表示)
「岩波新書」ってどうなんでしょう?
…大学の教授に、新書をたくさん読めと言われました。 中でも岩波新書は秀逸だと。 先生曰く、 「毎月5冊ずつくらい岩波新書」で出るから、 毎月全部買って片っ端から読むといい」だそう...…
英語の訳を教えてください!
…公の場所での使用なのでアナウンスしなければなりません。 (1)非常放送 (2)お客様に通知します。 (3)○階○○から火災が発生しました。 (4)お客様は指示に従い避難階段より至急避難してくだ...…
テンポの速い洋楽の上手くなる方法
…タイトル通りなのですが、速いと歌詞がついていかず遅れてしまいます。 正確に歌詞を歌えるものなのでしょうか。何か練習方法とかこつとかありますか? 年末にかけて忘年会があるので...…
Write me soon. OR Write to me soon.
…手紙の最後なんかに使う、 Write me soon. または Write to me soon. 何かニュアンスの違いはありますでしょうか? 中3の教科書には前者で載っています。 よろしくお願い致します。…
ヨーロッパのタクシーでクレジットカードは使えるのでしょうか?
…8月18日に日本を出発して、ロンドン、パリ、ローマを訪問する予定ですが、治安に不安があるので、できるだけ現金を持たずに、クレジットカードで決済したいと思いますが、空港から市内...…
大学の卒業の難易度はやはり偏差値の高い学校の方が高いのですか?
…こんばんわ。 僕は指定校で慶應大学経済学部に入学することが決まったのですが、僕自身の実際の実力はニッコマが妥当かなってレベルなんです。そこで質問なんですが、ちゃんと努力を...…
この文の構造がわかりません
…DUO3.0より抜粋 A woman passed by me giving off a subtle scent of perfume . It reminded me of my ex-girlfriend . という文なのですが、 A woman passed my me まではわかります。しかしいきなり giving off と出てきます。perfu...…
音楽を管理するためのフリーソフトを探しています
…音楽をいままでエクスプローラで管理していましたが(表現あってますか?普通にフォルダ管理です)、膨大な量になりソートに時間がかかってしまうため管理用のフリーソフトを求めていま...…
<英語が得意な方>翻訳をお願いします!!!
…以下の英文の翻訳をお願いします!! Japanese use mutual apology as a social lubricant, to keep the wheels of human relations running smoothly. Showing anger or disagreement throws sand into the wheels. Therefore, in awkward situations you ...…
小さい頃やってよかった習い事ってありますか? 私は小さい頃はたしかピアノ、そろばん、水...
…小さい頃やってよかった習い事ってありますか? 私は小さい頃はたしかピアノ、そろばん、水泳、英会話を習っていましたが、どれも特に役に立ったとは思っていません(続かなかったもの...…
日本人は白人扱いでよろしいですか?欧米では日本人は白人として認識されているんですよね...
…⬇︎誰かの体験談 昔イギリス人と文通してたけど日本は白人国家だと思ってたって言ってたよ。 自分の家族や学校の写真とか送ってたのにそれ見ても気づかなかったんだって。クラスに...…
語呂合わせで何かを覚える方法を教えてください。
…例えば受験生の常識 1. 唐の統一 618 年の覚え方・・・・「とうとう娘と一発やった !」 2. 元素の周期律表の中でハロゲン族 ( F , Cl , Br , I , At ) の覚え方 「ふっくらブラジャー ...…
「冷たい美人」と言われました
…地元の雑誌の「○○市で働く女性」という特集で取材を受けました。 私を含めて15名ほどの女性が載るとのことで、私は「職場で一番若いし」という理由で無理矢理選出されました。 ...…
早慶は半年、MARCHは3ヶ月あれば大丈夫って・・・
…よくここの質問とか知恵袋とかで、受験についての相談の所で、早慶は真剣に半年頑張ればいけるとか、MARCHなら3ヶ月真剣に頑張れば大丈夫みたいなことを回答されている方が結構...…
アナウンサーになりたい高校生です。
…私は今、高校2年生です。 将来の夢はアナウンサーになりたいです。できれば東京のキー局で。 その理由は華やかだからとか流行ってるからとういこともあるのは否めないのですが、人前...…
邦題について「ロードオブザリング」
…この映画の邦題って一見原題をカタカナにしたように見えるんですけど、実際の原題って「The Lord of the Rings」ですよね。 それからすると「ザロードオブザリングス」にするべきではなかっ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!