前提として 意味
の検索結果 (10,000件 121〜 140 件を表示)
油紙をクシャクシャとして使用する根拠
…今、看護師として働いているのですが、 私が学生の時に油紙を使用する場合、 クシャクシャとして、しわを作ってあてる! と、外科の看護婦さんに教えてもらいました。 私は、今日ま...…
付き合ってないのに一緒に住む(同棲)ってこれって付き合うこと前提でしょ
…付き合ってないのに一緒に住む(同棲)ってこれって付き合うこと前提でしょうか? 35歳女性です。 いつもお世話になっています。 8年来の友人だった彼を好きになってしまいつい最近私...…
自動車のキープレフトの正しい意味を教えて下さい。
…自動車のキープレフトの正しい意味を教えて下さい。 自動車のキープレフトの意味を自動車教習所の勘違い教官の性で左白線のギリギリを走るのをキープレフトだと勘違いして走っている...…
「余地が残る」は日本語として正しい表現か
…「余地が残る」は日本語として正しい表現か 日本語の使い方について質問させて頂きます。 日本語として「~の余地が残る」という表現は正しいのでしょうか。 「余地」とはそもそも「残...…
男性に「女として見てる」と言われました。それって…どういう意味でしょか? あれは…サラ...
…男性に「女として見てる」と言われました。それって…どういう意味でしょか? あれは…サラッと告白されたのか? 性の対象だよという意味なだけか… さらに… 「いいこにしていたらも...…
「幻覚を見る」は日本語として正しいのか?
…「幻覚を見る」は日本語として正しいのか? タイトルのとおりです。 「幻覚を見る」という文章は、日本語として正しいのでしょうか? と言うのも、国語辞典で調べたところ、幻覚と...…
意味を教えてください
…Her: I have a boyfriend. Me: I have a math test. Her: What? Me: I thought we were naming things we could cheat on. ジョークらしいですが、意味を教えてください。…
I've been youの意味は?
…いくつかの映画の中で、登場人物が好きな人に"I've been you"と言うシーンを見かけます。「クローサー」でのNatalie Portmanや「痛いほど君が好きなのに」のMark Webber等。 I've been youとは一体どう...…
「申し子」の意味が違ってた…
…大リーグのゴジラ松井やイチロー、その他、その道の学者や専門家など、“ジャンルに関わらず、自分のむ道をまい進している人、まさにそれをやるために生まれてきたような人”を表わす...…
「コキやがって」というのは、どういう意味ですか?
…分からない表現があるので、どなたか教えていただけませんか。 「こっち下手に出ると思って調子コキやがって」と「派手にイチャコチやがって」という文は、どういう意味ですか。 ...…
隠語としての意味はあるのでしょうか?
…Merry Christmas!という言葉を、 クリスマスとは関係ない時に吐き捨てるのは、 何か隠語的な意味があるのでしょうか? ある集会に出席していた外国人が 話し合いを終え、会場をみんなが後...…
白紙委任の意味が、いまいち分かりません。
…自分なりに調べたものの、はっきりとこれと分かるものがなかったので・・・自分なりの解釈としては、白紙を相手に渡す。それが転じて、相手に全てを任せるという意味になったのではな...…
コンテキスト(Context)の意味がさっぱり分かりません。
…コンテキスト(Context)の意味について、下記のURLを参照しても意味が分からないしピンと来ないです。 http://kaden.yahoo.co.jp/dict/?type=detail&id=3730 私なりの解釈としては「つまり、コンテキスト...…
これは放熱対策として意味ありますか?
…画像をご覧ください。携帯撮影なので見にくかったらゴメンナサイ。 HDDレコーダーです。 つまり本体の下にスペースをつくって熱を逃がしてやろうという魂胆なのですが… 意味ないです...…
「勝たなきゃ意味がない」ってどういう事?
…「勝たなきゃ意味がない」ってよく聞くんですが、違和感を感じます。 たとえば、高校球児に監督がそれを言ったとして、優勝校以外は「お前らの努力は意味なかったな」と言うのでしょ...…
「責任」という英単語をタトゥーとして入れたい
…19歳の女です。 いつもお世話になっております。 私は今年の誕生日で20歳になるのですが、 その時にタトゥーを入れたいと考えています。 イメージとして、文字を彫りたいと思...…
insulateとisolateの意味の違い/使い分けについて
…日本語の「絶縁」という意味に対応する英語の用語として、insulate/insulationというグループと、isolate/isolationというグループがあります。 これらの2つのグループの意味の相違と使い分け(使い...…
検索で見つからないときは質問してみよう!