公式アカウントからの投稿が始まります

可能性 意味 辞書

の検索結果 (2,229件 501〜 520 件を表示)

「に」という格助詞の説明のしかた

… 彼<に>彼女ができた。  弟<に>子供が生まれた。  茶碗<に>ヒビがはいった。  犬<に>さかりがついた。  おまえ<に>何ができる。  柱<に>歪みが出た。  上記のような...…

解決

must not と may not

…次の点を教えてください。 通常、英語の教科書ではmust notを「...してはならない」、may not を「...しなくてもよい」と和訳するように教えていると思いますが、 may not を「...してはなら...…

解決

「トカトントン」っては何ですか

…こんにちは 小説家の太宰治は「トカトントン」とタイトルの短編を書きました でも、その「トカトントン」というのは何の意味でありますか 金属性とかなんとかそんな流の音というのは ...…

解決

「狭所」って熟語を使うとおかしいですか?

…「せまいところ」との意味で「狭所」という言葉を使おうと思ったのですが、変換できませんでした。 キー変換できないだけならよくあることなのですが、、goo辞書など各辞書サイトを検索...…

解決

「拠点」と「拠店」の意味の違いを教えて下さい

…国語辞典には「拠点」は載っていますが、「拠店」という日本語は載っておりません。検索ページでは「拠店」はけっこう使われておりますが、どのような使い分けが必要なのかということ...…

締切

物流を英語でなんと言う?

…「私は物流会社に勤めています。商品の検品や出荷作業が主な仕事です。」 とはどういいますか? 物流を和英辞書で調べてもありませんでした。 よろしくお願いします…

解決

「怖い」と「恐い」の違い。

…「こわい」には、「怖い」と「恐い」が有りますが、この意味の違いが解る方、教えて下さい。…

解決

読み方おしえてください!

…読み方おしえてください! Carneol Kft. ハンガリーの会社の名前です。石英という意味のようです。Kft.は株式会社を表しますか? Gustav Lindner GmbH ドイツの会社の名前です。 最近ここで質問...…

解決

英英辞典に日本語訳がついていたら...

…英英辞典に日本語訳がついていたらなぁ... 英語学習には英英辞典が断然良いと聞き、使いはじめましたが、イマイチ意味がつかめませんし、間違った意味を思い込んでいるかも... 英英辞典...…

解決

OUGHT TO~のOUGHTは動詞?

…今回もよろしくお願いいたします。NHKラジオ講座に次の文があります。 You really ought to try golfing. (本当にゴルフをやったほうがいいよ) このOUGHTは動詞でしょうか。辞書には助動詞と...…

解決

discriminationとdistinctionの違い

…discriminateとdistinguishは共に区別するという意味がありますが、辞書を調べると「discriminateはdistinguishより微細な、細かな差を区別する」と書いてありました。 名詞形のdiscriminationとdistinctionは...…

解決

パソコンエラー表示の意味と、その処理方法

…PC立上後、画面中央(7cm角内)に、赤丸に×のあと、"resource library not found" というメッセージが短い警報音と共に必ずでます。これはクリックで簡単に消せますが、毎回立上時に出てきま...…

解決

対照という熟語は、あまり使わないのですか?

…とある日本人に「対照」という言葉は、「対照的」の形で主に使うのであって、 対照する、という言い方はあまりしない、と言われました。 でも辞書には下記のように出てますね。 ①...…

解決

皆さんは、“エテ公”と言ったことがありますか?

意味を知っていますか? 今も言いますか?聞きますか?…

解決

訳あってますか?

…What you plant yourself is what will grow とはあなたが自分自身に植えたものが育つ という意味ですよね?…

締切

このごろよく聞くこの言葉(大至急)

…このごろ、アニメやCMなどでよく聞く「くそあま」「あのあま」などの意味は何なんですか?「あま」ってなんですか? 気になって眠れないんです。…

締切

solutionとresolutionの違い

…solutionとresolutionはどちらも解決という意味がありますが、どのような使い分けをするのでしょうか? 詳しく教えてください。…

解決

cherryって…

…「さくらんぼ」という意味もあり、「童貞」という意味もありますよね。 “take you cherries”って、訳すとどうなります?…

解決

訓示と訓辞

…先日、社長からくんじを頂いたのですが、 漢字で書くと「訓辞」と「訓示」 どちらが正しいのでしょうか。 どちらも似たような意味なのですが...…

解決

急いでいます。中国語(?)に詳しい方ご回答お願い致します。「日本仔」ど

…急いでいます。中国語(?)に詳しい方ご回答お願い致します。「日本仔」どういった意味でしょうか?…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)