dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

問題ない 英語 matter

の検索結果 (130件 101〜 120 件を表示)

「大事には至らなかった」の英訳

…何か事故や事件などで「大事には至らなかった」と言う時の英訳と、「私の性格は男みたいにサバサバしている」の英訳を教えて下さい。前者は辞書で調べても、いい訳が見つかりませんで...…

解決

これは英語でどういいますか?

…先方に出すメールです。 「交渉が予定より長引き、結果がまだ出ておりません。もう少しお待ちください。」の「もう少しお待ちください」の部分はどのように言ったらいいでしょう?「...…

解決

○○に△△はつきものだよ、の「つきもの」とは?

…例えば、人生に後悔はつきものだよ。とか、モテる人に恋人はつきものだよ。とか、そんな風によく言う「つきもの」、訳すとこの日本語になる英語はなんでしょうか?…

締切

強調構文かそれ以外か?

…慶應義塾の2000年の問題らしいです。 At the age of fifty, and with a dozen or so books published, it does not seem tautologous to say that I write because I am a writer. To stop writing, not to write, is now unthinkable--or perhaps 【it is t...…

解決

名詞が2個続く英文の文法が把握できません。

…以下の文では basin と the size という名詞が連続しています。 この中に何が省略されているのかを知りたいです。 Although the Murray-Darling is Australia's longest river system, draining a basin the size of France a...…

解決

I wish for youの歌詞を英訳したい

…すみません、外国の友人にExileのI wish for youの歌詞を一部英訳したいのですが、 アドバイスを頂けないでしょうか? いつでも君の為に I wish 幸せを願う事こそが愛 夢を見れば恋をすれば ...…

解決

留学中ですが、辛いです。

…みなさん、こんにちは。 現在、高校二年生でアメリカの高校に一年間の留学をしています。 そろそろ4ヶ月が経とうとしているのですが、辛いことが山ほどあります。 一番辛いことなので...…

解決

never EverはどうしてEVERを強調するのですか?

…「絶対絶対~しない」という時に「never ever」というと思いますが、 アメリカ人の友達は「never EVER」と言っていました。 また、ラジオでは「never EVER EVER!」とか「never Ever」と言っていまし...…

解決

I ate apple.は正しいでしょうか。

…「私は、鶏肉を食べた」は、 I ate chicken. が正しくて、 I ate a chicken. というと鶏1羽を丸ごと食べた意味になってしまうと習いました。では、リンゴの場合はどうなのでしょうか。リンゴ1...…

締切

英語が得意な方>翻訳をお願いします!!!

…以下の英文の翻訳をお願いします!! Japanese use mutual apology as a social lubricant, to keep the wheels of human relations running smoothly. Showing anger or disagreement throws sand into the wheels. Therefore, in awkward situations you ...…

解決

「その事には触れないで!」「それは貴女の方よ」

…実際の英語を習いたいのです。わかる方、教えて下さい。 1,Don't mention it. お礼やお詫びに対しての返答として、「どう致しまして、いえとんでもない、何でもありません」という意味で使...…

解決

「Re:」と「Fw:」の読み方&何の略?

…タイトル通りです。 返信と転送の略称はそれぞれ何の略で、どう読むんでしょうか? 私は「Re」は「Response」の略だと思い「レス」と読んでるんですが、それは違うと聞いたことがありま...…

解決

英単語の「bear」に意味が多い理由又は経緯

…英単語の「bear」は日本人だとクマとかをすぐ思い浮かべそうですが、実はすごく色々意味がありますよね。 すごくわかりづらくて覚えるのが大変なわけですが、なぜこのようなことになっ...…

解決

 灰色の脳細胞とは

… アガサクリスティー原作のポアロのことについてです。  よく、ポアロ自身が「灰色の脳細胞を持つ私(ポアロ)に  おまかせください」  のようなことを言うのですが、  灰色の...…

解決

文頭のBut, Andを頻繁に見かけます。

…絶対にご法度だと言われ、それを使うと添削ではかなりの確率で指摘されるらしく、また、英語の試験でも誤りだと見做されるらしい「文頭のBut, And」を、英語圏の文書で頻繁に見かけるの...…

解決

「It's not unusual」の日本語訳は?

…トム・ジョーンズが歌う「It's not unusual」の歌詞の日本語訳を教えてくれませんか? ちなみに英語ではこんなです↓ It's not unusual to be loved by anyone It's not unusual to have fun with anyone but when I see you...…

解決

「昨日の私はどうかしてたわ」は英語で何と言えばいいでしょうか?

…今、見たドラマのセリフです。 途中でしたので具体的ではありませんが、彼女が幸せな友達カップルに 会ったことから、何か感傷的な気分になって、仕事などで忙しくてなか なか連絡し...…

解決

a life of purposeが「目的のある人生」の訳になる理由について

…The purpose of life is a life of purpose. 人生の目的とは、目的のある人生を送ること。 上記は、アメリカのチェスプレーヤー、ロバート・バーンの名言です。 この名言で、the purpose of lifeは「人...…

締切

この表現でいいですか?事情もあって困っています。

…以前http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2513676.htmlの質問をさせていただいたものです。 この件に関して現在退職届を作成しているのですが、いわゆる気になっている「一ヶ月のnotice period waiver」のところ...…

解決

~する時は~する時だの英訳 他

…1、「私が引退するときは、進歩がなくなったときだ」を英語で言いたいときはどのように言えばいいでしょうか? 引退するときはdecide to retire、進歩がなくなったときはcan't make progressでい...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)