

以前http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2513676.htmlの質問をさせていただいたものです。
この件に関して現在退職届を作成しているのですが、いわゆる気になっている「一ヶ月のnotice period waiver」のところの英文作成で迷っています。
本来一ヶ月前予告が必要なのですが、それができません。そしてお答えいただいたようにそのためお給料が戻ってこない可能性があります。
ただできれば仕方のない理由だということを一応説明しなるべく考慮していただくように印象づけたいと思っています。
(こちらが悪いのでなんでも従います、、みたいな印象じゃなく。。。)
考えたのは
I would like to inform you that I am resigning from my position as Executive for the XXXXXXX, effective XX October 2006
I would like to ask to confirm acceptance of resignation and waiving my notice period because of medical emergency of my family. Unfortunately, I have to choose resignation.
If you could consider this matter it would be more than grateful.
これをどう思われますか?
自信がありませんのでもっといい表現や文法があれば教えていただけたらと思っております。
よろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
この場合、正式な辞職届けを書く必要がありますので、詳しい辞職理由を書く必要がある場合以外は、母親の病気については「別紙」に書いて同封したほうが良いと思います。
Letter of Resignation
I, 誰々, resign as Executive for ~for family reasons (又はfor personal reasons) on 日付 October 2006.
理由は不要な場合はfor family reasonsを削除してください。
「今回の辞任が不可抗力であることを強調し、この点を残りの給料に関して考慮して欲しい」という内容の文を作ってみました。この文を辞職届けに添付すると良いと思います。
Finally, please let me note that my sudden resignation is a force majeure beyond my control, i.e the extremely serious (probably terminal) illness of my mother.
I would be very grateful if this force majeure were kindly taken into account for my remaining salary.
アドバイスありがとうございます。
お礼が遅くなってしまい申し訳ございませんでした。
何度もご丁寧にアドバイスいただいて感謝しています。
おかげさまで無事に郵送がすみました。
おっしゃっていただいた書式で、二枚目にお給料のことを書いて(この文章が本当に必要だったのでとても助かりました!)無事に郵送がすみました。
このたびは本当にありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
No2.です。
たびたびすいません。辞職理由の説明文の以下の部分を次のように変更してください。
my sudden resignation is a force majeure をmy sudden resignation is due to a force majeure に変更
No.1
- 回答日時:
前回答えた者です。
私だったら下のように書きます。November 10, 2006
Dear Ms. Anne Pontan,
Thank you so much for understanding my sudden resignation of September 2006.
I would like to ask you the wavier of one month notice about my resignation.
The date I resigned: September 31st, 2006
The reason: Family Illness. My mother is suffered by lung cancer and needs my assistance.
Thank you for your generous consideration.
Sincerely,
(サイン)
Jean Kenpon
ポイント:
1)既に退職しているのですから、退職願ではありません。この度の手紙の目的は「一ヶ月ポリシーを取り払う」事です。
2)印象云々ではなく、要求された内容を無駄なく書きます。日本のように「強く言えば何とかなる」という世界ではなく、契約やポリシーに基づいて事務的に処理されます。
3)このような文書の場合、死に面していない限り emergency という言葉は使いません。 説得力を増すためには具体的に誰がどのような症状かを書くべきです。法的な場合は当然のことながら英文の診断書を添えます。emergency という言葉は非常に重い意味を持ちます。ですから、滅多な場合以外に使うとウソ臭いです。また emergency は退職の良い理由にはならないでしょう。誰かが死んだのであれば、「その後なぜ戻って来ないの?」ということになります。
アドバイスありがとうございます。
お礼が遅くなってしまい申し訳ございませんでした。
この手の英文はとても苦手で書くのも初めてなので助かりました。
事務的に無駄なく書くというものとても勉強になりました。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検3級のライティングに関して質問があります。 定型パターンを何個か覚えておこうと考え下記を見つけま 6 2022/08/28 06:20
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
英文のホームページの「更新履歴」
-
英文のチェックをお願いします。
-
英文の添削をお願い致します。
-
丁寧な伺い(参加可否を促した...
-
1時間30分を英文の略字で書くな...
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
relevant price 意味を教えて...
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
派遣会社の英文在職証明書の書...
-
ビジネスレターです。教えてく...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
Collagens are the most common...
-
男女がわからない時の宛名
-
英語の質問です
-
次の英文を【疑問文】にし、そ...
-
( )に入る英文を教えてください...
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
英文作成お願いします。
-
「雇用形態」「派遣元」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
ビジネスレターです。教えてく...
-
1時間30分を英文の略字で書くな...
-
1位を表す時、first prize か...
-
英文のホームページの「更新履歴」
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
丁寧な伺い(参加可否を促した...
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
英訳お願いします。
-
「雇用形態」「派遣元」
-
Any apartment will do as long...
-
その絵の寄贈者の名前 は?
-
Is to play soccer fun for you...
-
桜が咲く季節に...をステキな英...
-
英文に直して下さい。
-
次の英文を【疑問文】にし、そ...
-
下記英文メッセージの改行して...
-
「俺だけを見ろ」を英文にした...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
10月30日前ににできるだけ早く...
おすすめ情報