固有名詞が出てこない
の検索結果 (10,000件 21〜 40 件を表示)
Universityについて
…固有名詞の扱いについてお聞きします。 universityだと一般名詞なので複数形にすることが可能だと思うのですが、たとえば Hiroshima and Nagasaki Universities という使い方は正しいのでしょうか? ...…
固有名詞と代名詞の順序
…「太郎はそんなことはできないと断ったそうだ。」 を、私が持っている翻訳ソフトにかけると結果は次のとおりです。 It is said that he refused such a thing when Taro could not do it. この場合次の...…
カタカナの会社名(固有名詞)が半角
…紙に印刷された書類で「アイウエオ商事」を「アイウエオ商事」と入力している例を見つけました。 どう思いますか。失礼に感じますか。 スペースが小さくてやむを得ず半角にした、と...…
星野源の問題について 滝沢ガレソは、固有名詞を出していないものの、星野源側に訴えられた...
…星野源の問題について 滝沢ガレソは、固有名詞を出していないものの、星野源側に訴えられた場合敗訴する可能性はあるのでしょうか?また過去にそのような(固有名詞は出していないもの...…
ロシア語で「 大塚まで」
…ロシア語の名詞って格変化しますよね。 それで質問ですが 日本の固有名詞も変化させなければならないのでしょうか? 例えば「大塚まで」を до Оцукиとすると「大塚まで」なのか「大...…
固有名詞に’sで進行形 isの省略として使えますか?
…わかる方至急教えて下さい。例えば、Mary's talking with friend. という文は可能でしょうか?固有名詞'sでは所有の用法以外では、has の省略とMary's frantic.の例は見つかったのですが、不自然のよ...…
デコピンって言葉の由来ってなんですか?日本にしかない固有名詞ですか?海外には単語とし...
…デコピンって言葉の由来ってなんですか?日本にしかない固有名詞ですか?海外には単語としては存在しないのでしょうか?…
新聞報道で漢字の旧字体をつかうルール
…固有名詞でも旧字体を使う場合と使わない場合がありますが基準みたいのはあるのでしょうか?例えば、獨協大学は独協大学と書いた記事は見たことはないですが、慶應大学は慶応大学と記...…
川と湖の冠詞について
…今さらなんですけど、冠詞でわからないことがあるんです。 それは、theについてのことなんですが、theは「特定を表す」のならば、なぜ、「海, 河川, 湾, 海峡」はtheが付き、「湖」は無冠...…
「○○丸」といえば、どんな種類の名前が思い浮かびますか?
…「丸」という言葉は、いろいろな使われ方をしますよね。 普通は、「丸い状態」でしょうけど、「完全なこと」にも使いますね。 一方、人名にも船名にも、「○○丸」という形で使われ...…
問題集が間違ってるの?
…先日学校で I'm a big fan of yours. という表現を教わり,今度のテストにも出る表現なのですが, 問題集を3冊やったところ,そのうちの1冊で I'm a big fan of her. という答えがありました。 所...…
縦書きは漢数字、横書きは算用数字
…数字のきまり (イ)固有名詞はそのとおりに従う (ロ)縦書きの場合は漢数字(一 三 百等)を使う (ハ)横書きの場合は算用数字(1 3 100等)を使う 質問ですが、 (1)縦書きで電車の列車番...…
冠詞・不定冠詞の用法 a PlayStation3
…ある文法書の説明に【通常、固有名詞には冠詞はつかないが、不定冠詞がつくと「~のような偉大な人物」「~の作品」「~という人」「~の家の人」という意味を表す。】との説明があり...…
日本語名を他言語の文字で表記するには?
…お世話になります。 教育関係の仕事をしているのですが、 生徒の日本語名を他言語文字で表してみたいのです。 例えば「山田太郎」という日本語名を英語表記にすると「YamadaTaro」という...…
コンマ無しの関係代名詞
…仮説(A):「非制限的用法」において コンマ無しの "that" で済ます場合が非常にたくさん見られる 仮説(B):「非制限的用法」において コンマ無しの "which" で済ます場合が非常にたく...…
フランス語で「Welcome to ○○!」ってどう言えば良いですか?
…来月、会社にフランスからのお客様がおみえになります。 自己紹介や簡単な挨拶は調べたので言えそうなのですが、 「○○へ ようこそ」 「Welcome to ○○!」に該当するような言葉を教え...…
お寺の名前の表記
…例えば、東大寺と東福寺。 友人によると、「東大寺」「東福寺」までが固有名詞なので、 [Todaiji Temple] [Tofukuji Temple] の表記が正しいと言います。 wikiなどの英語版では [Todai-ji] [Tofuk...…
検索で見つからないときは質問してみよう!