日本語
の検索結果 (10,000件 9961〜 9980 件を表示)
VOB・IFO・BUPのデータがあります。再生できるようDVDに焼くためには、どうしたらいいでしょう...
…VOB・IFO・BUPのデータがあります。 これらをDVDに焼きたいです。 データDVDではなく、PCのDVD再生ソフトで見れる状態にしたいのですが、 どのようにしたらよいでしょうか? 現在、ImgBurn ...…
try as S mightという挿入句について
…英語ネイティブの人のブログを読んでいたら、.文中に...,try as I might,....という挿入句がありました。辞書を見てもわからなかったので、スルーしていたら、別のネイティブのブログに今度は....…
この歌に掛けてもロシアにとっては、マリンカは絶対に取り戻さなければならない土地なので...
…マリンカは、ロシア語でキイチゴの意味のようです。 _________ 東部マリンカ制圧か ロシア軍、攻勢強める 2023年12月7日 英国防省は5日、ロシア軍がウクライナ東部ドネツ...…
お心落とし? お力落とし?
…知人にご不幸がありました。 電話口で無意識に「お心落としのないように…」と言ったのですが、電話を切った後で「お力落としのないように…」が正しい日本語のような気がしてきまし...…
atruic serviceというマルウェア
…タスクマネージャーをみると「atruic service」がCPUを100%近く使ってます。タスクの終了でもまた出てきます。調べてみるとどうもマルウェア(スパイウェア?)っぽい記述が英語で出てきます。...…
あなたが長い事聞き間違いをしていた曲はありますか?
…なるべく日本語の曲でのご回答をお願いしたいのですが……。 アナタが長い間歌詞を聞き違い(覚え違い)していた曲は有りますか? 因みに私の夫は昔、テレサテンさんの「時の流れに...…
日本ではあまり知られていない1980年代以降の海外モンスターパニック映画あれば教えて下さい...
…日本とかではあまり知られていない1980年代以降の、動物や水棲生物が人を襲う海外モンスターパニック系の映画で、輸入盤DVDでも何でも兎に角、日本語字幕や吹き替えは無くとも、要は映像...…
最近よくYouTubeショートやTikTokなどで「母国で差別を受けた外国人が日本に来て日本人の優し
…最近よくYouTubeショートやTikTokなどで「母国で差別を受けた外国人が日本に来て日本人の優しさに感動した!」 みたいなのをAiイラストに合わせて日本語の読み上げ機能を使って語る動画が流...…
福岡から韓国旅行に2泊3日程度行くなら?
…9月にはいってから2泊3日程度で、韓国旅行に姉妹二人で行こうと思っています。福岡からなので、船で行くのも考えていますが、交通費や宿泊費などトータルで考えると自分たちでプラ...…
「した」、「していた」、「している」と「する」 その①
…日本語を勉強しているものです。下記の質問について教えていただけると幸いです。 NHKニュースの内容です。 自衛隊によるインド洋での給油活動とイラクの復興支援活動に派遣さ...…
.emlファイルをThunderbirdに取り込む際に「件名」が文字化
….emlファイルをThunderbirdに取り込む際に「件名」が文字化けするのを防ぎたい。 ■PC環境 WindowsVista BE .eml摘出元:Outlook 摘出ソフト:Outlook Export Tool .eml読込先:Thunderbird3 .eml読込ツール(アド...…
中国移動SIMカードの残高確認の仕方について
…中国のWEBサービスからのショートメッセージを受けるために、中国移動のSIMカードを購入し、中国の携帯番号を入手しました。 SIMカードはプリペイド式で毎月残高が減っていく訳ですが、...…
「ネック」は英語圏でもネックでしょうか?
…一般的に、支障や障害になっている状況(部分)を指して「ネック」と表現しますが、オーディオ・コンポーネントを「コンポ」と言うように、本来ボトル・ネックであるのに日本人が勝手に...…
「トゥ~トゥ~トゥトゥトゥトゥ~マイシェ~リ~」みたいな歌
…「トゥ~トゥ~トゥトゥトゥトゥ~マイシェ~リ~」みたいな歌を知りませんか? なにで聞いたかわからないのですが、CMとかでたまに流れていたような気がします。 知っている方がいま...…
「今確認した所(によると)○○でした」の英訳を教えてください
…「今確認した所(によると)○○でした」の英訳を教えてください。 例えば「きちんと処理したと思ったが、今確認した所(によると)上手くいってませんでした」という風に言いたいの...…
外国人へのお知らせを英語に訳してほしいのですが
…ビルメンテナンスの会社に勤めているのですが、以下のお知らせ文を英訳してほしいのです。よろしくお願いします。 入居者、テナント各位 定期清掃のお知らせ 下記の要領で廊下、階...…
検索で見つからないときは質問してみよう!