日記英語書き方
の検索結果 (10,000件 2621〜 2640 件を表示)
英語の方言?略語? ter
…英語の方言?略語? ter こんにちは。 私は洋書を読むのが好きなのですが、 Harry Potterの登場人物で、ハグリッドという大男がいますよね。 ハグリッドは、例えばyouをyeh、yourをyer、forをfer、and...…
英語で「キメ」のことを何と言うの?
…お尋ねします。ポピュラー音楽で、「ッパッパッパラッ♪」という感じで、フレーズ終りなどで決まったリズムで揃える、いわゆる“キメ”。これって、英語でなんて言うのでしょう? 詳...…
欲しがる人を英語で・・・
…こんにちは 私はブログを書いていまして、 いつもコメントがほしいと切望しています。 そこで、英語で「コメントがほしい人」 というのをクールに(笑)表したいのですが なにかい...…
因数分解の答えの書き方
…例 X2(乗)+3X-4=(X+4)(X-1) のような因数分解で、答えの書き方を (X+4)(X-1)ではなく(X-1)(X+4) と書くのは不正解になりますか? 答えを...…
CD付の英語学習の本で日本語の後に英文が流れるもの
…日本語の後に英文が流れるCD付の本はありますでしょうか。英語の参考書やTEIC用の本などについているCDで、英文の後に日本語が流れる物はわりとあるのですが、逆がなかなか見つかりませ...…
『昨日の午後』を英語で
…問)直接話法と間接話法の2通りの英語に直しなさい >ユキは私に『昨日の午後何処に行ったの?』と聞いた。 ----------------------------------------------------------- この問いに対して私は ・Yuki said ...…
同意書の書き方を教えて下さい
…私は18歳の高校生で、今度卒業旅行に行くのですが、 同意書を書いて宿泊先にファックスで送らなければいけません。 9人分を一枚に書くそうなのですが、 同意書の書き方を教えて下...…
英語Windowsで、日本語ファイル名を扱う場合
…英語のWindowsで、zip圧縮で提供されている日本語名のpdfファイルやmp3ファイルをダウンロードした場合に、ファイルが開けないという相談を受けました。 英語Windowsの環境がないので、調べ...…
いぇーいを英語で何て言う?
…タイトルのままですが、補足を。 『いぇーい』には、 ・やったー的な意味のいぇーい ・やっほー的な意味のいぇーい 2つあるように思うのですが、(いや他にもあるかも・・・) それ...…
縦型の封筒に個人の宛名で、英語で名前を書くんですけどその時ってどういうふうに書けばい...
…縦型の封筒に個人の宛名で、英語で名前を書くんですけどその時ってどういうふうに書けばいいんですか? 少し急いでいるので早めの回答が欲しいです。よろしくお願いします。…
「○○教」を英語で言うとなんて言うんでしょうか?
…今、作品につけるキャプションで英語訳を載せようと思っていて「ヒンニュー教」っていうタイトルなのですが、「○○教」の”教”をどう訳せば良いか分かりません。 どなたか助言お願...…
映画 英語で要約 時勢をどうすればいいか分かりません
…学校の課題で映画の要約+感想文を英語でやるという課題が出されました。要約する際に時勢は揃えるべきですか。 例えば「別々な人生を歩み、結婚しようとしていたが、やはりお互いの...…
「お主もなかなか悪よのう」を英語でいうと?
… 日本の時代劇でよくある、悪徳大名や代官の台詞「お主もなかなか悪よのう」を訳そうとして、はたと困りました。 You're bad. / You're a baddie. / You're a crook. などを考えてみたんですが、語...…
access日本語版を英語版で使用するには。
…いつもお世話になっています。 職場のパソコン環境が変わり、access2000日本語版で作成したものを、2007英語版で使用することになりました。 早速立ち上げてみると、日付が2007/12/31だったも...…
日本語で「早く!」を英語で
…日本語で「ほら、ほら、はやくして、はやく!」と言うように、 英語(米語)で言うならどういうのでしょう。 状況にもよるかもしれませんが、 ネイティヴの友達との会話などからよく...…
英語の筆記体(パスポートなどのサイン用)の参考ページを教えてください
…以前、漢字の方がまねされにくいという、噂がありましたが、様々なページや最新の書籍をみていると、どうも、英語で筆記体を書いた方が良いみたいです。 また、英語でサインを書く機...…
『○曜日の予定をたのしみにしています』を英語で??
…よく『じゃあ日曜日楽しみにしてるね』と日本語で言いますが これを英語でいうとどうなるんでしょうか? 『I'm looking forward to the Sunday』なんて直訳すぎますか?…
検索で見つからないときは質問してみよう!