本部 英語
の検索結果 (87件 1〜 20 件を表示)
名刺、本部長の肩書きの英語表記
…名刺の英語版に営業本部 本部長の肩書きを英語表記したいのです。どなたか教えて下さい。 ちなみに営業部 部長はGeneral Manager of Sales Divisionにしたのですが、英語では本部長も部長...…
英語の名刺で、長い部署名の表記の順番は?
…こんにちは。英語名刺を作成中です。 部署名が、○○○本部△△△部×××課と長いのですが、日本語名刺と同じ順で、○○○本部からの表記でいいのでしょうか? 周りをみると、住所のよ...…
会社内の部門(組織)名称
…4つの組織名称の英語名を知りたく、困っています。 まず最上位層に「技術本部」という部門があり、技術に関する全てをそこで取り仕切っています。その下にアプリケーション、修理、...…
110番とか119番は、英語(アメリカ人など)でもすぐに対応してくれるものなのでしょ...
…110番とか119番は、英語(アメリカ人など)でもすぐに対応してくれるものなのでしょうか 例えば、交番に行って、英語で警察に申しても、対応するものなのでしょうか。 アメ...…
会社の「部」「課」「事業本部」などに該当する単語
… 標記の単語につきまして、私が知る限り、次の三つの単語があります。 ・department ・division ・section これらの単語の上下(包含)関係、使い分けなど、なるべく世間一般に広く共通する使...…
日本にあるイギリス系企業の中、高卒でも英語ができれば就職は可能な企業はどれほど存在し...
…日本にあるイギリス系企業の中、高卒でも英語ができれば就職は可能な企業はどれほど存在しますか? 将来は英国で一生働きながら暮らしたいので、日本にあるイギリス系企業で経験を積み...…
Head office
…うちの会社は本社の事を英語の場合「Head Office」と呼んでいますが、友人から「それは普通Head Quaterやろ?」といわれました。どっちかが間違ってますか?又、1/4であるクォーターがなぜ...…
役職名の表記で「営業統括部」を英語で表記したら
…名刺での表記を英文化する際にいつも悩むのが役職名です。「営業統括部」という部署を英文で、つまり名刺で表記する場合一般的にどんな風に表記したらよろしいでしょうか? business gener...…
番頭を英訳するとHead Clerkですか
…はじめまして! 会社のある方の役職が「番頭」なのですが、 その方の新しい名詞の裏面を英語で作ることになりました。 そこで役職名の「番頭」も英語で書きたいのですが、 Yahoo辞書...…
海外事業部の仕事内容について。
…今21歳の学生です。私は将来英語を活かせる職業に尽きたいと考えております。そして、海外事業部が当てはまると思い、調べ中です。英語は確実に必要でしょうから、それ以外に必要なこ...…
高3の女子です。 國學院大學と獨協大学って全体的に見てどちらの方が上ですか? 就職率、偏...
…高3の女子です。 國學院大學と獨協大学って全体的に見てどちらの方が上ですか? 就職率、偏差値、口コミ、など 全体的に見た時にはどちらが上なのでしょうか? あと、英語を強みにした...…
子供に車で聞かせる英会話CD
…よく子供(幼稚園と小学校低学年)を乗せて帰省します。 繰り返し聴いているうちに、なんとなく、ごく簡単な英会話や英単語が身につく、といったCDを、長時間ドライブで聴かせたいと思...…
警察通訳になるには?
…先日、警察通訳というお仕事があることを知りました。 警察通訳の求人情報はどこから入手できるのでしょうか? また、報酬などはどの位なのでしょうか? ご存知の方、警察通訳されて...…
国境なき医師団"Medecins Sans Frontiers"の読み
…国境なき医師団"Medecins Sans Frontiers"の読み方を教えてください。 スイスに本部があるから英語ではないかもしれないのですが、ご存知の方教えてください。 よろしくお願いします。…
検索で見つからないときは質問してみよう!