英和対訳袖珍辞書
の検索結果 (10,000件 9601〜 9620 件を表示)
救助されたという表現は生存している時に使う言葉ではないんですか? 遺族への配慮とか現場...
…救助されたという表現は生存している時に使う言葉ではないんですか? 遺族への配慮とか現場では生死の判断ができないので、などと言い訳してますが全部違うと思うし逆に不愉快です。…
relationship between
…relationship between a, b and cという言い方はできますか? それとも、between の後は、a and b だけで、c を入れたい場合はbetweenではなくamongにする必要がありますか? 教えてください。よろしくお...…
海外旅行で便利な英語は?
…私は、英語が全く苦手なんです・・・ ハワイ・グアム・サイパンなどの海外旅行では 特に英語が話せなくても、身振りやカタコトの 英会話(プリーズとかセンキューとか)で 何とかな...…
敬語に詳しい方へ 自動詞の謙譲語その他について
… 二つの関連ある質問をいたします。(ここでいう謙譲語は「謙譲語I」に限ります。「謙譲語II」の話が及ぶ場合はその都度IIを付けます) 1.自動詞には「尊敬語」はあるけれど、「謙...…
NHKラジオ講座だけで英会話を取得!!
…NHKラジオ講座だけで英会話を取得したという人のお話を耳にしたのですが、その方達はどの様にNHKラジオを活用したのでしょうか? 「英会話を取得したければ、現地の人やネイティブの人...…
「気軽」と「気楽」の違いは何でしょうか
… 日本語を勉強している外国人です。上手に作文が出来るようになりたいと思います。 「気軽」と「気楽」の違いがよく分からないので、教えていただけないでしょうか。 また、...…
ドンキで売ってるテレビ
…春から一人暮らしをはじめた大学生です。 今の部屋はテレビがないのですが、これが結構厄介だとわかりました。ニュースとか天気予報がチェックできないって大変なんですね。スマホでい...…
老人が使うとされる、「~じゃ。」
…語尾に「~じゃ。」 と言うのを、よく本やドラマの中の、お年寄りが使うセリフとして登場します。 この使い方、元々、どこの方言だったのでしょう? 関東なら「~だ。」 関西な...…
エンジンが「つかない」という表現について
…バイクが好きで、この「バイク」カテを毎日楽しみに見ている者です(結構なおじさんです) バイク・カテを覗き始めた頃から、バイクのエンジンが「つかない」という表現をよく見るの...…
医師と歯科医師はなぜ別の学部?
…医師に関係する大学の学部で、医学部と歯学部はなぜ別々になっているのでしょうか。 要求される知識または技術が全く違うのでしょうか。 疑問に思ったので質問させていただきまし...…
ラテン系ってどこの国の人のことですか?
…よく、明るくて陽気なタイプの人のことをラテン系とかラテン気質とか言いますよね。 私は「ラテン系」ってずっと何となく中南米(ブラジルとか?)とイタリア人のことだと思っていた...…
等角螺旋(らせん)の3次元的な数式表現
…等角螺旋(らせん)の数式表現について教えてください ひょんなことから等角螺旋形状のモデリングらしきことをすることになったのですが、 これの3次元的な表現方法がよくわかりま...…
議員の敬称について質問します。 議員は先生ですか?
…政治家(総理大臣から地方議員まで)も先生と呼ばれていますが、一般常識的には〇〇先生と呼ばなければいけないのでしょうか。なにか違うような気がしますが。〇〇さんや〇〇様や〇〇...…
以下3枚と記載されたページは、その3枚に含まれますか?
…あるページに「以下3枚は変更後、差し替える」と付箋が貼ってある場合、その付箋が貼ってあるページは、差し替える対象に含まれるのでしょうか? 例)Aページ、Bページ、Cヘ...…
本の保存方法教えてください!
…10~35年ぐらい前の本を所有しておりますが、本はもう読破していてもうめったに読むことはありませんが、大事な本なので保存、保管したいと思っております。 本を一冊一冊ビニー...…
ダイエットエンド(ぶるぶるダイエット)について
…乗るだけでダイエットとうたっていますが、 効果はどうでしょうか?10分乗るだけで、2時間歩いたのと同じと いうことですが、ほんとうでしょうか? これの科学的根拠や、実証などご存...…
進行形+yetはOK?
…文法的な質問です。 進行形の文の中で、"yet"を用いることは出来るのでしょうか? 例えば、 The water's not heating up yet. (水は、まだ温まって来ている状態ではありません) (水は、...…
rapid service?
…かねがね不思議に思うことがあります。 日本では快速列車のことが「rapid service」と標記されていますよね。この言葉は 非常に違和感を感じますが誰が快速列車をこの訳にしたのでしょう...…
検索で見つからないときは質問してみよう!