プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語訳し方

の検索結果 (10,000件 1〜 20 件を表示)

英語の日本語訳が下手で困っています。例えば、Someの訳し方です。何人

…英語の日本語訳が下手で困っています。例えば、Someの訳し方です。何人かはと訳したり、ある人はと訳したり、どう使っていいのかわかりません。日本語訳が上手になる方法を教えてくださ…

締切

英語の訳し方がわかりません。教えてください。

…中3の英語の教科書からです。We need to use clean kinds of energy. という文ですが 「私たちはきれいな種類のエネルギーを使う事が必要です。」と訳しましたがあっていますか? だとしたら、We...…

解決

「訳し上げ」「訳し下ろし」について

…「訳し上げ」「訳し下ろし」とは具体的にどのようのなことを言うのでしょうか? わかりやすく説明していただければ幸いです。…

解決

英語 文法 挿入句の訳し方

…ここでは挿入句=英文中に挿入される副詞句とさせていただきます。 例として My son,in my opinion,is pretty outgoing. という文では、手元の参考書では 「私の息子は私の意見ではかな...…

解決

「follow」の訳し方

…いつもお世話になっております 早速ですが質問です。 下記、文があります。 Tonight's speech will be followed directly by a reception for K Travel Service's new director. 今夜の挨拶が終わるとすぐ、K旅行サービ...…

解決

「may well」の二つの訳し方

…ご存知の通り,「may well」には,「おそらく~するだろう」と「~するのももっともだ」の二通りの訳し方がありますが,さて,    She may well be angry with him. He broke his promise. という例...…

解決

分詞構文の訳し方を教えて下さい。

…こんにちは。以下は例文です。どちらを応えて下さっても構いません。 1.Hypotheses are often stated as if-then predictions, specifying certain outcomes from specific conditions. 2.The id operates on the pleasure principle...…

解決

分詞の訳し方

…We came upon a blackbird,pecking the window. という英文を訳した時に、自分はpecking以下を分詞構文と勘違いし 「私たちはクロウタドリを見つけ、そしてそのクロウタドリは窓をつついていた」と訳...…

締切

英語に訳して下さい

…電化製品を預かり、修理している会社の コールセンターで働いています。 お客様に稀に外国の方がいらっしゃるので、簡単な英語でやりとりが出来れば と思っているので、下記文章を訳し...…

解決

英語に訳して下さい。

…英語に訳して下さい。 この場合の入園は幼稚園への入園となります。 ・入園のご案内 ・入園ガイド 以上の2つです。 よろしくお願いします。…

解決

英語はどのような順番?方法で訳していきますか?

…英語はどのような順番?方法で訳していくものなのでしょうか? 私は副詞、主語、副詞、形容詞、動詞、副詞、補語?のように長文から各品詞に当たる部分を抜き出して、 1回、各パート...…

解決

英文の内容を英語のまま理解する(大学受験)

…自分は受験生なのですが、英文を読んでて、ふと思う事がありました。 英文はいちいち日本語に訳しながら理解して読むべきなのか?それとも、英語のまま理解していく方がいいのか?自...…

解決

Butの訳し方

…SoraNews24 suggested that Japanese people may be shy about speaking to a stranger in another language. But Japanese people are also the least likely to get into an argument when they're traveling by plane, according to the survey. この But の訳...…

締切

日本語の漫画を英語に訳しています。

…日本語の漫画を英語に訳しています。 擬音で「キラーン」という光る音。 小柄な人がレンガを「よいしょ!よいしょ!」と運んでいるところがあるのですが、どのように訳したらよいでし...…

解決

倒置の訳し方について

…倒置の訳し方についての質問です。 On the ability of individuals to live in harmony with others depends the future of mankind and the world. 上の文のようなVSの語順になっているものをSVの形に戻して、そのまま訳...…

解決

劣等比較の訳し方

…中学の英語では優等比較と同等比較はかなり詳しく習いますが、劣等比較は高校でサラッと習うだけですね。そこで質問ですが、英語では劣等比較はあまり好まれないんでしょうか? それと...…

解決

;と:の訳し方

…文中にでてくる;(セミコロン)と:(コロン)の正しい訳し方を教えてください。確か、;は「つまり」というような意味だったのでは、と思うのですが、自信がありません。…

解決

英語訳したいのですが…

…「烈火」という言葉を英語訳したいのですが、検索をかけても「烈火の如く怒る…」などと出るので「烈火」自体の英語が分かりません。そもそも英語には無い言葉なのでしょうか?ちなみ...…

解決

asの使い方、訳し方って、難しい!!!

…英国人に質問したら、返ってきたメールの一部ですが、うまく訳すことができません。特にasが。 以下の文を訳して、asの訳し方も教えてください。 I am not 100% right on what I say as there are exce...…

解決

同格の解釈と訳し方について

…以下例文です。どちらを使っていただいても構いません。 1.that theory was classical reflex theory, which asserted that all behavior can be analysed as a set of responses to stimuli,the output triggered by an antecedent input. 2...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)