No.3ベストアンサー
- 回答日時:
まず、mayだけで考えれば、「してもよい」「ありうる」ですね。
wellは「十分」ですから、「十分してもよい」→「するのももっともだ」、「十分ありうる」→「おそらく~だろう」ということではないかと思います。一般に、「熟語」とされているものの大半は単語の連なりに過ぎないようです。
>mayだけで考えれば、「してもよい」「ありうる」
>ですね。wellは「十分」ですから、「十分しても
>よい」→「するのももっともだ」、「十分あり
>うる」→「おそらく~だろう」ということでは
>ないかと思います。
素晴らしい! ドンピシャリの回答だ!!
隔靴掻痒の腑の落ちなさが
ストンと落ちていきました。
どうもありがとうございます!
簡明にしてつぼを得た回答です。
あなたは天才です!
ありがとう!
No.4
- 回答日時:
「may well」の二つの訳し方について、もう一度考えてみました。
"may well"の意味について私もd-yさん(No.2)、vanvanusさん(No.3)に賛成です。
それで、どういう理由で「二つの訳し方」的(?)な状況が起こるのか考えてみましたが、
この「二つの訳し方」の違いは、
(1) 可能性の大きなことにたいする「単なる」推量。
(2) 可能性の大きなことにたいする「話し手の価値判断を伴った」推量。
そもそも英語の"may well"にこの2つが含まれるんだと思います。
なぜ、2つの意味合いがでてくるかは、"well"にあると思います。
"well"を加えることによって、可能性を高めているわけですが、
加えることによって、単に可能性を高めている場合と、それプラス価値判断が加わる場合があるのではないでしょうか。
私にはこのように感じるのですが、いかがでしょういか。
また、前回の回答の訂正をさせてください。ここで挙げられた例文以外の場合、(この例文でも可能ですが、)
"may well""may very well"は「単なる推量」で使うことも多いと思います。(判断がつきにくいことも多いのでは。)
googleで検索なさって、いくつかひろって見てはいかがでしょうか。
P.S. 「~するのももっともだ。(may wellとIt is natural that~should~)」の質問の回答と「electと冠詞(とas)」の質問の回答は見ていただけたでしょうか??? ^_^;;
>"well"を加えることによって、可能性を高めている
>わけですが、加えることによって、単に可能性を
>高めている場合と、それプラス価値判断が加わる
>場合があるのではないでしょうか。
なるほど! そう考えれば,腑に落ちます。
私のような素人の質問に丁寧にお答えくださり,
感謝申し上げます。
お手数おかけしたようで
ありがとうございました。
yutaka777さんに
いいことが起こりますように
お祈り申し上げます。!(^^)!
No.2
- 回答日時:
「may wellには二通りの訳し方がある」というのが、少しミスリーディングな言い方のような気がします。
“may well”に二通りの意味があるのではなく、“may well”は「~するのももっともだという状況だから、おそらく~するだろう」という意味なのだと思います。
だから、日本語として文脈に合ったように訳せばよく、あえて「訳し分け」を考える必要はそれほどないと思います。
この回答への補足
>“may well”に二通りの意味があるのではなく、
>“may well”は「~するのももっともだという
>状況だから、おそらく~するだろう」という意味
>なのだと思います。
仰るとおりだと思います。では,文法書でも,辞典でも,学習参考書でも,なぜ二通りの訳語が充てられているのでしょうか? そこには,「日本語として文脈に合ったように」訳し分ける必要性があるからではないのでしょうか?
No.1
- 回答日時:
"She may well be angry with him. He broke his promise." ならば、
「~するのももっともだ」の意味の可能性大です。
>文脈を整えさえすれば,「おそらく怒っているだろう」でも不思議ではありません。
-その通りです。また、文脈からはっきりしないのであれば、「おそらく~するだろう」を表すのに"may well ~"意外をの他の表現を使って表すでしょう。
>この「may well」を訳し分ける際の判別基準はいったい何なのでしょうか?
-文脈から考えるのは大事ですね。その他、頻度でも「~するのももっともだ」の方が多いと思います。
また、例えば、
"You may (very) well be right."
といった文ならば、逆に「~するのももっともだ」という解釈は難しいですね。
P.S. ところで、以前質問なさっていた
「~するのももっともだ。(may wellとIt is natural that~should~)」の質問どうなりました?解決しましたか??^_^
この回答への補足
may wellは,『Longman Dictionary of Contemporary English』では,
used to say that there is a good reason for
a reaction, question, or feeling: "What's
all the noise?"---"You may well ask."
という説明しかありませんでした。これは,「~するのももっともだ」に該当する説明だと思います。ということは,「おそらく~するだろう」という意味では,非現代英語ならともかく,現代英語では使われていないのかもしれません。
この事実は,「頻度でも「~するのももっともだ」の方が多いと思います」というご回答に合致します。
したがって,現時点では,“現代英語においては”という限定のもとで,「「~するのももっともだ」の意味の可能性大です」と考えたいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 熟語で、may がmight になるのはどういう時ですか? 3 2022/06/20 14:41
- 英語 日本語にしてください。 Our trip is going well. We are now in 2 2022/05/26 19:24
- 英語 「彼は次の電車に乗っているかもしれない。」を英語に訳す問題で、 He may be taking a 3 2022/04/17 13:23
- 英語 英語、助動詞のmayについて 5 2022/08/04 00:33
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 提示文にふさわしい助動詞について 3 2022/10/12 04:58
- 英語 複合関係詞についてです。 1番以外の穴埋めの後が分かりません。 まず2番。 なぜ空白のあとmayを入 1 2022/11/29 20:14
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- 英語 The SD reamer drill with stopper may also be used 3 2022/04/22 09:40
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
例 の省略 ex と e.g.
-
take it for granted について
-
introduce about...??
-
食事は「摂る」「取る」どっち...
-
AやB の英訳
-
「するごとに」「するたびに」...
-
Ifやwhetherが使われている文章...
-
betweenとfrom A to B 違い
-
方言でなんかやんとはどう言う...
-
その当たり と その辺り
-
イタリア語で『オススメ!』と...
-
as well asの直前にコンマがあ...
-
All of themとall of itの違い...
-
shallの訳
-
only a month leftとは何でしょ...
-
「○歳になりました」を英語で
-
「列記」の使い方、意味
-
I kill myselfの意味
-
「です」 と 「でした」の違...
-
英語で、look through と look ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
introduce about...??
-
take it for granted について
-
例 の省略 ex と e.g.
-
その当たり と その辺り
-
食事は「摂る」「取る」どっち...
-
to take, taking の違い【英語】
-
All of themとall of itの違い...
-
「だれだれを通して」の訳
-
「するごとに」「するたびに」...
-
「~したり~したり」というのは?
-
Ifやwhetherが使われている文章...
-
「です」 と 「でした」の違...
-
“thus”の文頭での使い方
-
compare to と compared to の...
-
betweenとfrom A to B 違い
-
英語で、look through と look ...
-
英語前置詞について
-
as well asの直前にコンマがあ...
-
AやB の英訳
-
熟語の意味の違い
おすすめ情報