プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

お世話になっています。
次の「collection」について教えてください。

「・・home of one of the most extraordinary antique book collections in the world.」
(世界で最も並外れた古書コレクションの収容施設の一つ」

「I show you our book collection.」
(当館の蔵書を皆さんにご紹介します)

これらの文章で、なぜ上の文章では「collection」に「s」が付いて、複数形になっているのでしょうか?
どういうときに複数形にするのか、しっくりこなかったので質問させていただきました。
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

沢山のコレクションの中の一つという表現で複数形、


当館のコレクションという、コレクションを一つのものとして捉えた表現として単数形、という事じゃないでしょうかね☆
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
一つのシリーズをコレクションの一つと考えるんですね。
ありがとうございます。

お礼日時:2008/04/26 01:48

これらの文章で、なぜ上の文章では「collection」に「s」が付いて、複数形になっているのでしょうか?



例文1「・・home of one of the most extraordinary antique book collections in the world.」

one of the most extraordinary antique book collectionS

the most extraordinary antique book collection, A
the most extraordinary antique book collection, B
the most extraordinary antique book collection, C
the most extraordinary antique book collection, D

このように「最も並外れた古書コレクション」がA,B,C,Dのように、いくつかあるという考え方。ABCDと複数のコレクションをまとめているので、複数
the most extraordinary antique book collectionS
(世界で最も並外れた古書コレクション達)

そして、例えばコレクションAが、世界で最も並外れた古書コレクションA、B、C、Dのうちの「ひとつ」であるといいたいときなどにone ofをつけて
one of the most extraordinary antique book collectionS
(世界で最も並外れた古書コレクション達の一つ」


例文2「I show you our book collection.」
(当館の蔵書を皆さんにご紹介します)

our book collectionは、例文1同様、ひとつの場所(ここでは当館)にある蔵書booksをひとまとめと考えて、ひとつの所蔵品(a collection)と考えている。例文1と同じように

our book collection
your book collection
his book collection

と、たくさんあるコレクションをまとめるという話なら

these book collectionS

となる。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。
回答ありがとうございます。
とても良く分かりました。

お礼日時:2008/04/26 01:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!