部品 英語
の検索結果 (273件 21〜 40 件を表示)
韓国 ソウルでパソコン部品を売っている店(通り)を教えて下さい
…年末・年始に彼と韓国に遊びに行きます。私は、社員旅行とか友人とで何回も韓国に行っています。自分の興味のあるお店・街は完璧!?なのですが、今回、初めての彼の行きたいパソコン...…
ポルシェ部品を安く買う方法
…ポルシェ部品を安く買う方法はありませんか。最近STRUT MOUNTの交換が必要で、時間があったので海外通販などにもあたってみました。確かに定価の半額以下で買えるサイトもあるのですが、...…
アメ車のパーツリストってどこで手に入るの?
…アメ車の純正部品のパーツリストが欲しいのですが、どこで手に入るのかわかりません。車種はコルベットZR-1です。自分でパーツ品番を調べて、部品屋に注文しようと思います。品番がわか...…
小学6年生に英語を教える
…アルバイトで個別指導講師をしています。 担当の生徒で、小6年生を持ち、英語を教えています。 2週間ほど前にアルファベットを覚え、先週に実際の単語に入りました。 しかし教え方...…
「支点」 という意味の英語、使い分けは?
…「支点」 ・・・ という意味の英語に、 「pivot」 と、「fulcrum」 とがありますが、 どう違うのでしょうか? 英和辞典では、どちらも 「支点」 です。 ただ、pivot...…
製造部は英語で言うと
…こんにちわ!! 英単語に詳しい方是非教えてください。 今、日本語を英語に直せなくて困っています。 営業部・製造部を英語で言うとなんていう単語に なるのでしょうか? 製造部...…
「2、3日遅れます」を英語で
…「部品Aと部品Bは7月1日までに発送いたしますが、部品Cに関しては、準備に多少の時間がかかりますので、2、3日発送が遅れます。ご理解のほどよろしくお願い致します。」 ・・・という...…
関係代名詞と後置修飾の順序
…「商品に必要な(我々が作成した)部品」 を英訳するとき、関係代名詞whichと後置修飾neededはどちらも「部品」を修飾することになると思いますが、順序はどちらが適当なのですか? com...…
英語の履歴書に「業務委託」はなんと言う?
…はじめまして 現在英語の履歴書を制作しているのですが、企業から直接請け負っていた「業務委託」としての 業務はなんと表記すればよいのか教えて頂ければ幸いです。 また、人材紹介...…
とりあえず を英語でいうと?
…「まだ途中ですが、とりあえず、送ります」というように使っている "とりあえず" って英語では、どういうんでしょうか?また、この文章を英訳していただけますか。よろしくお願いします...…
逆輸入のバイクは維持においてデメリットはありますか?
…いつもお世話になってます。 逆輸入のもので欲しいバイクがあるのですが、逆輸入バイクは購入後、保証・部品交換・修理などのメンテナンスにおいて、デメリット(国産に比べて高コス...…
パンタグラフ式キートップの爪が壊れました
…DELL ノートPC INSPIRON1150 を使用しています。 具体的には、丸いパンタグラフ上右側の爪が欠けました。 DELLに修理について問い合わせたところ、2万円以上かかるとのことです。 この部品...…
”納期”を表す英語って?
…こんばんは。品物の納期って英語でなんていうのでしょうか?文の中の使い方というより、一般に英語圏の製造業の現場で使われているような。例えば、「納期 9/30」とメモをとる場合など。...…
なぜピロボールと呼ぶのですか?
…サスペンションの剛性を高めるために,ゴム製のブッシュから金属製のピロボール(ピローボール)と呼ばれている物に変更される方もおられるようですが,機械部品としては通称ロッドエ...…
「指定品」は英語で何と言いますか?
…英語で「指定品」という言葉を表すとき、なんと言ったらいいのでしょう? a designated product とか、 a specified product とか、そんな感じでしょうか。 会社の人に聞かれたのですが、...…
組立図面中の注記の英訳のしかた
…機械の組み立て図面の注記の英訳を頼まれたのですが、 英訳自体はできても、図面として自然な文章なのかどうかがわかりません。 そこで、英語での注記の書き方で参考になるHPを教えて...…
英語で何と言うか教えてください。お願いします。
…仕事でお客様より半導体のメーカーから取り寄せて欲しいという依頼が来ました。 英語でなんと言うのかわからず、聞くにも聞けず困っております。どなたか電子部品などの分野などでど...…
使用禁止を英訳してほしい
…部品を使用禁止のために使われないように英語表記したいのですが。 「使用禁止」を正しく英訳するとしたら「PROHIBITED」で通じますでしょうか? あと 「特別採用」(特別に使用を許可...…
検索で見つからないときは質問してみよう!