韓国語 単語帳
の検索結果 (5,070件 3481〜 3500 件を表示)
hooの意味。を教えてください。
…hooの意味。を教えてください。 hooty net lifeを略して「hoonel」という名前を考えていたところ、「hooは売春婦という意味だ。」という話しを聞き、悩んでいます。 自分でhooについて調べてみ...…
お坊さんが出てくる漫画
…現在、役割語について研究しているのですが、材料として「お坊さん」が出てくる漫画を探しています。 お坊さんが出てくる漫画をもしご存知であれば、少年少女漫画問いませんので教え...…
英語が全く話せないし読めない女が1人で海外旅行行ったらやばいですよね?たぶん電車すらな...
…英語が全く話せないし読めない女が1人で海外旅行行ったらやばいですよね?たぶん電車すらなにがなんだかわからなくて乗れなさそうです。…
自由英作文の添削をお願いします
…現在の法律では大人は20歳からであるが、これに賛成か それとも、例えば18歳に下げるべきか、22歳に上げるべきか あなたの意見を書きなさい ↓ In my opinion, eighteen-year-old people in Japa...…
高校生のホームステイに必要なのは、 電子辞書?紙の辞書?
…子供が、オーストラリアで10日間ほどホームステイをします。 語学力?は、英検準2級+2級の1次が受かっています。 日中は、高校で語学研修(登下校は、ステイ先の子供と)です。 ...…
旅慣れている人の、現地の人との交流方法とは?
…最近、海外旅行に行っている人のブログを読むことが楽しみです。 その中の、個人で世界1周をしていたり、長く多くの国に行っている人(旅慣れている人)のブログで “現地の人と仲良...…
バニラの他の意味を教えていただけないでしょうか。
…バニラとは製菓材料のバニラの他にどんな意味合いで使われることが多いのでしょうか。 バニラビーンズを使ったレシピを探そうとバニラという言葉を使ったところ、アダルトな書籍ばか...…
漱石著、夢十夜の英文訳が難しく感じるのですが、なぜでしょうか?
…漱石著、夢十夜の英文訳が難しく感じるのですが、なぜでしょうか? こんな夢を見た。 腕組して枕元に座っていると、仰向けに寝た女が、静かな声でもう死にます云う。 (出典: 夢十夜...…
【英語】"for"の訳し方【日本語】
…留学生の方に日本語を教えているのですが、"for"の訳し方に関して どのように教えればよいのか困っております。 例えば、 This gift is for me. だと、この for は「~のため」と訳すでしょう。 ...…
IMEの日本語の漢字変換が遅すぎる
…普通、ローマ字入力からひらがなへ、ひらがなから漢字へ変換しますよね。ソフトがひらがなから漢字へ変換するのが時間がかかり過ぎて、あるいは、変換に失敗してひらがなで定着してし...…
i would like,also-のalsoの位置について
…i would like,also,to thank my family- "his alleged actions are,therefore derived from relatives and neighbors" こういったかんじの文を読んだとき,"i would like also"のalso また、"his alleged actions are,therefore"のthereforeの位置...…
you're が you were の短縮形の可能性はあり?
…タイトルどおりの質問です。手元の英和辞書を見る限り、 you're は you are の短縮形としか出ていません。文脈によっては you were を 短縮形で you're と表記することがありえるのでしょうか? ...…
山菜・とろろ・なめこそばの言い方をおしえてください
…観光施設に勤めています。外国のお客様が多く困る事があるので教えてください。 「山菜そば(うどん)」 「とろろそば(うどん)」 「なめこそば(うどん)」 の言い方、もしくは...…
夏休みの宿題で都道府県調べがあります。いいアイデアお願いします!!
…中1です。 タイトル通り、「都道府県調べ」があります。 調べたい都道府県を一つ決め、 調べるテーマを考え、 そのテーマにそって新聞を作る、というものです。 私は、調べたい都...…
3月受験のTOEICスコア845点。。900点の壁を突破するには?
…3月受験のTOEICスコア845点。。900点の壁を突破するには? 3月受験のTOEICスコア845点。。900点の壁を突破するには? お世話になります。 今日、2010年3月受験のTOEICスコアがオンラインで発表と...…
古典はなぜ必修科目なのか?理解できません。すぐにでも必修科目から外すべきだと思う。
…高校卒業して以降、全く古文を使用する機会などありません。 昔、頑張って記憶したことも復習していない為ほとんど忘れてしましました。 昔の文学を学ぶ際は、予め現代語に翻訳して...…
検索で見つからないときは質問してみよう!