重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

��ᅫ�@ᅫ�^ᅫ�I��

の検索結果 (10,000件 601〜 620 件を表示)

意味の違い

…I desire you. と I want you. は、どちらも「あなたがほしい」という意味 だと本に書いてあったんですけど desireとwantはどう使い分けたらいいんでしょうか。 どなたか教えてください。…

解決

こちらの英文は自然でしょうか?

…私は大使館で働きたいと思い、この仕事に応募しました。 I want to continue working in an embassy andhence I have applied for the job.…

締切

すごくしょうもないですが、be going toの後ろは動詞の原型ですよね? でも、「トイレ行ってき

…すごくしょうもないですが、be going toの後ろは動詞の原型ですよね? でも、「トイレ行ってきます」は、翻訳でやると I'm going to the toiletで出てきます。 I'm going to go to the toilet これが正しい...…

解決

Autobiography を書くにあたって

…最初に決心したことを書こうと思うのですが、時制をどうしたら良いのかわかりません。 『これからは自分らしく(自分が心からそうしたいと思った通りに)いよう(生きよう)と決めた...…

解決

ナノさんの「Now or Never」という曲の英文歌詞の和訳をお願いします

…ナノさんの「Now or Never」という曲の英文歌詞の和訳をお願いします。 All the words go around in my head searching for the signs I misread black or white, wrong or right it’s an inner war we all fight Somewhere, buried under...…

解決

「これが私です。」は、英語では?

…昔の自分の写真を見せて、「これが私です。」と英語では、 「This is I.」「This is me.」「This am I.」…何でしょうか? 「This is 補語.」だとIは主格だし、meは目的格だし I my me で補格といもの...…

解決

ビジネス英語メールで、 宛先を追加したので再送します。 は、どう書くのがよいですか

…ビジネス英語メールで、 宛先を追加したので再送します。 は、どう書くのがよいですか? I added email address, and I resend the email. ・・・でしょうか? よろしくお願いいたします。…

解決

訳し方教えてください

…In remembering the dream which I had had during the night,I thought that never before had I had a dream in which every detail has been so clear,so logical as this last one.It could not have been more clear and impressive if it had not been a dream at all b...…

解決

How about if S+V?

…How about if I give you a call tomorrow? という文を見かけました。 これは、How about I give you a call tomorrow? と言い換えることもできそうですが、 ifが入った方が婉曲的、ということでしょうか? ご回...…

解決

数式のエラーについて

…I2のセルに入力されている金額に対して特定の数字を出したいのですが、その特定の数字がM2に入力されている区分によって変わります。これを関数で表現したいのですが、「この関数に対し...…

締切

「水曜日に」「先週の水曜日に」「来週の水曜日に」

…水曜日に I play soccer on Wednesdays. 先週の水曜日に I played soccer last Wednesday. 来週の水曜日に I'm going to play soccer this coming Wednesday. これであってますでしょうか? on last Wednesday や on this c...…

解決

添削をお願いします。(説明員に必要な英語表現)

…以下の英文の添削をお願いします。 【シチュエーション】 東京ビッグサイトのような大型会場での展示会。 展示ブースで複数の商品やコンセプトモデルを展示している会社の説明員。 ...…

解決

残念です。

…会うことを楽しみにしていた方から「Unfortunately, I will not be in New york when you come,」と言うメールが来ました。 「残念だけれど、しようがないね。」と返信したいのですが、英訳をお願いし...…

解決

英語で「本を持ってきたよ」

…英語で「本を持ってきたよ」 英語で「本を持ってきた」は、I HAVE A BOOK (FOR YOU) であると教わりました。 今本を持っているのだから、過去形ではなく現在形にするのだとのことですが...…

解決

KSR-I(50) リミッターカットで最高速は?

…KSR-I(50) リミッターカットだとどれくらい出る? 題名の通りです。 KSR-I(50) リミッターカットだけだと最高速はどれくらい出ますか?…

解決

of which

…I sent for a cup of tea、(a China drink) of which I'd never drunk before. of whichの使い方がよくわかりません。すでに既出している内容をしめすと聞きました。…

締切

この英文の言いたいことは何ですか?

…What makes you think that I'm not seeing him because I want to?…

解決

この英語は通じますか?

…You made me smile I had hard times, I still appreciate it. この英語は通じますか?…

締切

「英語が得意じゃなくてごめんなさい。」

…「英語が得意じゃなくてごめんなさい。もし(英語の)間違いを見つけたらメールで教えてくださいね」と言いたくて、以下のような文章を書いてみました。何度か直したのですが、まだ違...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)