Iライン
の検索結果 (10,000件 321〜 340 件を表示)
アオリイカのロッドでインターラインはそんなに絡み易いですか?
…先日、アオリイカのエギ釣りに使おうと、ダイワのE-GEEのインターラインを購入しました。 初めてインターラインの竿を使ったのですが、2投目で竿内でPEラインが絡まり詰まっ...…
ラインのタイムラインが 見れたり見れなかったりする人がいます。 ブロックされたと思って見...
…ラインのタイムラインが 見れたり見れなかったりする人がいます。 ブロックされたと思って見れない時に ライン送ってみましたがやっぱり既読 つかなかったです。それから普通に ライン...…
駐車場のラインを引きたいんだけど?
…今度、私共の団地内の道路に駐車する車のラインを引くことになり、材料(ペンキ)、はけ、養生するもの、何が必要か、素人なので、教えてください。 なんせ、貧乏自治会ですので、ラ...…
埼京線と湘南新宿ラインの違い・・・初心者です
…すいません。アホな質問かもしれないのですが、埼京線と湘南新宿ラインは、池袋以南は同じレールの上を走るのでしょうか? 大宮-池袋 と 大崎以南 は別個に走っているのはなんとなく...…
I'm just saying とは
…会話の中で、よく I'm just saying ~ というのが出てきますが、これはどういう意味なのでしょうか? 多分文脈で変わるのかと思いますので、質問の仕方がよくないかもしれませんが、例えば...…
PEラインのクラッシュ
…釣り初心者なのですが知人に勧められPEラインをスピニングリールに巻く事にしました ですが、糸がすぐにクラッシュしてしまいます この原因はなんなのでしょうか? 安物のリールが原...…
付き合ってもいない女性と毎日ラインできますか?? また、ラインの方が親しみやすいという...
…付き合ってもいない女性と毎日ラインできますか?? また、ラインの方が親しみやすいというか、絵文字を使ったり直接はなしているときは絵文字を割と使うタイプに見えない男性でもライ...…
「ライン」のアクセントについて
…SNSのLINEについては、日本では、ラインのイにアクセントを置いて発音し、Twitterにおいても、ターにアクセントを置いて発音している人が多いように思います。 英語なら、ラインのラに、...…
サッカーの「最終ライン」は?
…はじめまして 英語でサッカーについて語るのですが オフサイドは英語で言いとしても オフサイドの基準となる「最終ライン」の英語がわかりません スポーツ用語なので英語だったら全...…
I'm being silly. には何て突っ込んだらいいんでしょうか
…アメリカ人の友達と話していてよく面白いことを言いあいっこするのですが、 何か言った後、「Joking.」とか「I was playing.」とか言われるとそれなりのリアクションもあるのですが、 「I'm be...…
I'm surprised. のsurprisedは、形容詞でしょうか
…I'm surprised. のsurprisedは、形容詞でしょうか? それとも受動態にして驚いたという表現にしているのでしょうか? …
I wish it would stop raining.
…この would がわかりません。辞書によると、 [wish, if only, what 節で]~する意志のある と書いてあって、 I wish you would give up smoking. と例文があります。これなら、意思だとわかるのですが、it ...…
使わないスマホでラインがしたい
…使わないスマホで、ラインをしたいのです。正確には今使用中のスマホを、機種変更する予定で、そうすると今のスマホが余ってきます。それを高校生の息子にラインのみ使用できる状態で...…
追いライン (追撃ライン)することは 相手からの返事がないのに更に続けて送る行為は相手の気...
…追いライン (追撃ライン)することは 相手からの返事がないのに更に続けて送る行為は相手の気持ちを無視して 自分勝手だと思いませんか?…
(アメリカ交通ルール)黄色実線のセンターライン
…アメリカの道路に黄色の実線(二重線)で センターラインが引いてあることがあります。 これは、センターラインを超えて対向車線に 入ってはいけないという意味だと思いますが、 道の左手...…
ライン入力ができません
…windows10でライン入力の録音をしたいのですが、 サウンドのところにライン入力の項目がありません。 端子はあって、以前は普通に項目があり、録音もできてました。 どうすればいいので...…
I, too.とMe, too.の違い。 (ネイテブを捕まえて聞いても分からなかった。)
…こんにちは、 現在、ムアコック著「紅衣の公子コルム(Corum)」という洋書を翻訳本と共に読み進めているのですが、 その中でこんな文章がありました。 (主人公コルムのセリフ) ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!