excited about
の検索結果 (17件 1〜 17 件を表示)
「excited」の使い方を教えて下さい
…みなさんこんにちは。いつも解答ありがとうございます。 I was really excited about the baseball game. と言った場合、The game was really exciting.という意味になり(ニュアンスは違いますが・・)、...…
整序問題
…2,6,7の訳も出来たらお願いします。 1Sam couldn't find the proper word (should,which,the situatin,account,for,he,with). 2Literature is a precious (may,of,resource,learn,a country,other,nations,which,through). 3What's the name of the man, (she,w...…
他動詞の現在進行形のingについて
…I am interesting him about the book?は使われ、私は彼にこの本について興味を持たせているところです。と訳すことができますか? ほかには I am exciting pepoleは、私は人々を興奮させています。と訳...…
英作文の添削をお願いします
…子供のころに列車での旅行というのは心躍るものであった。年に一度、夏休みに祖父母の家に行くときには、何時間も列車に乗ると考えただけでわくわくした。今では長距離列車を見ても、...…
気持ち、感情を表す動詞、形容詞
…動詞といっていいのか形容詞と言っていいのか良く分かりませんが、 I が主語に来る時 ~ed になり、 I 以外の名詞が主語に来る時~ingになるもの。(もちろん文脈によってI~ing...…
英作文の添削をお願いします
…子供のころに、本を読んで感動したり、わくわくしたりした思い出は、一生消えることのないほど強烈なものである。子供は未知の世界に対して新鮮な好奇心を持ち、想像力が豊かであるた...…
文章の間違いを指摘し、文法的に説明して下さい。
…次の3つの文章の間違いを指摘し、文法的に説明して下さい。 (1) In my opinion, the most important subject in all is home economics. Most student don't think it is important. Because it is not necessary to a university entrance exa...…
「わくわくする」を英語で
…「わくわくする」を英語で言いたいのですが、exiting以外の言い方はありませんか? exitingだと「興奮する」というか強いニュアンスというか言い過ぎ感がある気がするのです。 「あなたの曲...…
『○曜日の予定をたのしみにしています』を英語で??
…よく『じゃあ日曜日楽しみにしてるね』と日本語で言いますが これを英語でいうとどうなるんでしょうか? 『I'm looking forward to the Sunday』なんて直訳すぎますか?…
「やる気が出た」
…調べてもよく分からなかったので、ここで質問させてください。 「やる気が出る(出た)」の表現の仕方です。 「(話してみて)自分の英語がまだまだだって実感しました。あなたのおかげで...…
辞書に無いけど表現したい英語教えてください。
…辞書に無いけど表現したい英語教えてください。 こんにちは。イギリス人のルームメイトと住んでます。伝えたいことがうまく表現できなくてイライラすることがあります。 1.どう見て...…
~したくなった
…「あなたの話を聞いて、私はそこに行きたくなった。」 という文を作る時、 I became to want to go there hearing your story. これで良いですか? それを「あなたの話は私をそこに行きたくさせた...…
英語で家族が増える報告
…お世話になります。 来年6月に赤ちゃんが生まれ、家族が一人増えるのですが、外人の知人に英語で知らせるとき、どのように書いたらいいでしょうか? 何か気の利いた表現とかあります...…
英作文の添削をお願いいたします。
…◆以下の英作文の文法、ニュアンスの間違いを教えていただけないでしょうか。 どうか、よろしくお願いいたします!! 私の好きなスポーツ My favorite kind of sport 私の好きなスポーツは、ス...…
やる気があるの?という言い方についてです
…そもそも、「やる気」という単語は英語でどのように訳せばよいのかがわかりません。 辞書を調べてみるとdriveと出ていました。 また、「やる気を失う」というイディオムでbe sunk in apathy...…
I'd like to do の過去形は?
…「~したい」というときには、"I want to do"と言いますが、polite expression では、"I'd like to do"だということを以前教わって理解していたつもりなのですが、ふと「過去形では何と言うのかな?」...…
検索で見つからないときは質問してみよう!