dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

meant 意味

の検索結果 (30件 1〜 20 件を表示)

meant to の発音

meant to のネイティブな発音を教えてください。…

解決

どちらの意味で言ったのですか?・・・の英訳

…背景として,人物Aがあることに対して,どちらとも取れる表現で評価を下した際に,人物Bがその評価を”悪い”意味で言ったのか,”正しい”意味で言ったのかを尋ねるのに,人物Aに...…

解決

意味を教えて下さい。

…違いが良くわかりません。 You belong with me You belong to me You belong with me は 君と僕は仲良し。 You belong to me は 君は僕のもの。 意味を教えて下さい。…

解決

意味を教えて下さい

…what I mean by that. この意味はなんですか? また、会話の中で使うとしたら、どんな時に使ったらいいですか?…

解決

I mean you're sorry.ってどう言う意味になりますか?

…ネイティブの方とメッセージで話していて言われたのですが、どう訳せば良いかわからなくて…。 よろしくお願いします。…

解決

What's up baby? に対する粋な返事

…pen palの男性と3往復ぐらいやりとりしました。 (pen palアプリなので、1往復でも50文字ぐらいの短いやり取り) 前々回、相手の方が送って来てくださった文章に「I miss~」という一節があ...…

解決

教えて下さい!「運命の二人」を英語で言うと?

… 英語に詳しい方,ぜひ教えて下さい。  彼との記念日に,おそろいのストラップを贈ろうと思います。  刻印ができるので,「運命の二人」というのを英語で刻みたいのですが・・・...…

解決

英語 very question

…very question とはどういう意味でしょうか? お願いします。…

解決

英語が得意な方!英文添削おねがいします

…私はかつて、「母が今度の日曜日に、あなたに日本の家庭料理を味わってほしいと思っています」と言って、マレーシアから来た学生を夕食に招待した。 I once said to the student from Malaysia,"My mot...…

締切

英語のスラングa duckとは?

…地理学の発表がちかじか有るので 憂鬱だーめんどくさいー! のようないみを込めてfacebookにGeography assignment....F*CK! とつぶやいたら外人の友達から a duck? とコメントが有りました。どういう意...…

解決

if not の使い方。

…~ではないにしても、~とまではゆかなくても。の意の方のif notを使って 「彼女は言葉はわからなかったとしても、彼のいわんことを理解した。」 という文を書きたいのですが、if not...…

解決

これをどう英訳しますか?

…「この事故は起こるべくして起こった」 自分では英訳できないので教えてください。 機械翻訳はご遠慮ください。…

解決

「どんな運命が待っているのだろう?」を英語にして頂けないでしょうか?

…「どんな運命が待っているのだろう?」を英語にして頂けないでしょうか? 心境は、不安と希望が含まれている言葉なのですが。 こういう場合の英語を教えてください。…

解決

英語で誤解を解きたい。どなたかアドバイスお願いします。

…英語で誤解を解きたい。どなたかアドバイスお願いします。 ネットで知り合った人と英語でやりとりしていたのですが、私のまちがった英訳で 何だかお互いよく分からない状態になってし...…

解決

「縁があったらまたどこかで会いましょう」の英訳

…「縁があったらまたどこかで会いましょう」「縁があればきっとまたどこかで会えるよ」の英訳は i hope we shall meet again smewhere.でよいでしょうか? 何か違う気がするのですが・・・適切...…

解決

お尻を向ける・・・海外では?

…このような公の場でご相談させていただいてよろしいのかどうかわかりませんが・・・。 現在、オーストラリアに住むオーストラリア人の彼とメールをしています。 大変、お恥ずかしいの...…

解決

千羽鶴について

…外国人に千羽鶴を説明する時、意味が通じないことがあります。 a string of one thousand paper cranes 考えられる理由としては、 1.crane という単語の発音が悪く聞き取りにくい。 2.crane...…

解決

W3C標準

…W3Cの標準になっているかどうかMarkupValidation Serviceで調べたところ不可解な指摘があります。以下がそれなんですが Line 34, Column 8: end tag for "td" omitted, but OMITTAG NO was specified. You may have neg...…

解決

英作文の添削お願いします。 孤立してしまうからといって納得のいかないことを受け入れる気...

…英作文の添削お願いします。 孤立してしまうからといって納得のいかないことを受け入れる気にはなれなかった。 たとえ高慢だと評されようと、自らの信念を曲げて他人に迎合するのは浅...…

締切

英語の長文、和訳お願いします

…I remember a lesson I learned from my dad on a warm spring day many years ago in northern Minnesota. As we fished for tront on the Prairie River, my attention was drawn to a flight of geese heading north to their summer home in Canada. My youthful curi...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)