
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
I hope...とIから始めたいところですが、どういうわけか I をつけない表現があります(Iをつけると間違えといっているわけではありませんよ)。
きっと主語をぼかして、IでありYouであってほしいという感覚なのでしょうか(単なる私の)臆測ですが。Hope we can get together sometime.
また会えるといいね。
paradisiさんは shall を使っていますが can であれば会えることができればというかんじになりますから、縁があればという意味に近くなると思いますがいかがでしょう。
Hope .....
という表現は特に手紙などで結構つかわれているように思えます。
例文をつくるのは下手なので、アルクの辞書から引用しておきます。
Hope it did not inconvenience you too much.
《レ/末文》この件でご迷惑をお掛けしていないことを祈っております。
Hope she quits or gets transferred... This is just too hard on me.
会社辞めるか、転勤するかしないかなあ… これじゃ辛すぎるよ。
Hope that will make him stop calling me.
これでやつがもう電話してこなくなればいいけどなあ。
Hope the doctor doesn't keep him waiting.
医者が彼を待たせなければいいんだけど。
Hope this e-mail finds you well.
《レ/前文(個人)》お元気ですか。/ご健勝のことと存じます。
Hope this e-mail will find you well.
《レ/前文(個人)》お元気ですか。/ご健勝のことと存じます。
Hope this helps.
この情報がお役に立てば幸いです。◆レターやメールの最後で使われる。
Hope this letter will find you well.
《レ/前文(個人)》お元気ですか。/ご健勝のことと存じます。
Hope you don't mind.
構わないですよね。
No.6
- 回答日時:
『ご縁がありましたら』
外国の友人が帰国してもう帰って来ない。 see you again ではなく、
eternal good bye の場合は
when occasion presents itself という表現もありますが、親しい友人同士の場合、sometime, somewhere-else これも大げさでしょう。
I wish we can see you again 何事もシンプルなのが一番。 言葉よりも表情で(目で)会いたいという事ですね。 good luck
No.3
- 回答日時:
こんにちは。
友達同士で使うなら、
I will see you when I see you.
という表現があります。
「じゃあまた、会えるときに・・・。」
みたいな意味で使ってます。
「縁」という直接の意味はありませんが・・・。
「縁」を強調するなら、meant to を使って、
We will see each other again if we are meant to.
と言えるかもしれません。ちょっと丁寧というか回りくどい気はしますが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「conference room」と「meetin...
-
アメリカンジョーク
-
「しこしこ」という表現について
-
not~orとnot~nor
-
I have wanted to doとI have b...
-
「事業開発部」
-
of ~が伴う英語の数字表現
-
good to ~とgood for ~ing
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
go and seeとgo to seeの違いは...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
ことわざ教えて!
-
持ち出し厳禁
-
be going ~ing ってどういう...
-
英語に訳してください
-
英語について
-
ビッグ、 ビガー、 ビゲスト、 ...
-
屁みたいな・・・
-
kissesとkiss
-
~歴 を英語では?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
「conference room」と「meetin...
-
アメリカンジョーク
-
「しこしこ」という表現について
-
I have wanted to doとI have b...
-
ビッグ、 ビガー、 ビゲスト、 ...
-
○○さんをCCに入れて…
-
you are so special to meの使...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
「事業開発部」
-
“ fucking ・・・ ” とは、“ 超...
-
"that will be it."の"will"の...
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
of ~が伴う英語の数字表現
-
I’m starved と I'm starving ...
-
持ち出し厳禁
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
屁みたいな・・・
-
be going ~ing ってどういう...
-
shoes off という表現について
おすすめ情報