No.5
- 回答日時:
アメリカに38年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。自社の事業をbusinessと言う表現をします。 よって、事業開発という表現にはbusiness developmentと呼ぶところから、こちらではBusiness Development Departmentと言う表現をする会社が多いです。
ビジネスの社会ではこの表現は非常に一般的な表現ですので良く見ることが出来ます。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.4
- 回答日時:
今日は。
(1) frontier department
(2) frontier division
(3) division of frontier sprit
(4) business development division/department/project/team
No.1
- 回答日時:
「新しい事業を立案企画して事業に育て上げる」為の事業部なら
(これも少し論理矛盾の感があるが=育て上げるだけなら本来
”事業部”として成立しないのだが)
無理矢理、英訳を作るとすると
[New Project Planning Department]
[New Project Planning Division]
位かな
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Amazon スマホからamazonのアプリ開くと急に英語表記になってました。 日本設定になってるのに英語表記です 5 2022/08/12 21:08
- 英語 秘書 Administrative Assistant の表記について 6 2022/10/10 10:13
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- Chrome(クローム) Google Chrome の「拡張ブックマークを有効にする」の項目がどこにあるのか教えてください 2 2023/05/26 21:22
- その他(保険) チューリッヒ保険会社のZurichにはなぜウムラウトがないのですか? 1 2023/04/22 15:20
- その他(言語学・言語) 駅名の外国語表記について。 4 2022/10/04 23:14
- 英語 英語が詳しい方、教えて下さい。 4 2022/08/23 14:15
- 英語 Thursday(木曜日)の略し方 6 2023/02/07 07:24
- 英語 ローマ字読み→英語読み になった際、それまでなかった母音が入るのはなぜ 14 2022/06/26 11:37
- エッセイ・随筆 福祉系で有名な偉人の伝記(自伝)ってありますか? 英語表記のものでお願いします 1 2022/12/08 22:32
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
ショボ短歌会
ひどい短歌を詠んでください。
-
初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
子供の頃、友達の家に行くと「なんか自分の家と匂いが違うな?」って思いませんでしたか?
-
"I love you" をかっこよく翻訳してみてください
あなたが考えるいちばんかっこいい "I love you"の訳を教えてください。
-
スタッフと宿泊客が全員斜め上を行くホテルのレビュー
スタッフも宿泊客も、一流を通り越して全員斜め上なホテルのレビューにありがちな内容を教えて下さい
-
この人頭いいなと思ったエピソード
一緒にいたときに「この人頭いいな」と思ったエピソードを教えてください
-
「開発部」は英語で…?
英語
-
会社の部門の英訳
英語
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・昔のあなたへのアドバイス
- ・字面がカッコいい英単語
- ・許せない心理テスト
- ・歩いた自慢大会
- ・「I love you」 をかっこよく翻訳してみてください
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・はじめての旅行はどこに行きましたか?
- ・準・究極の選択
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・「それ、メッセージ花火でわざわざ伝えること?」
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・【お題】甲子園での思い出の残し方
- ・【お題】動物のキャッチフレーズ
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・スタッフと宿泊客が全員斜め上を行くホテルのレビュー
- ・あなたが好きな本屋さんを教えてください
- ・かっこよく答えてください!!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・ショボ短歌会
- ・いちばん失敗した人決定戦
- ・性格悪い人が優勝
- ・最速怪談選手権
- ・限定しりとり
- ・性格いい人が優勝
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・単二電池
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・ゴリラ向け動画サイト「ウホウホ動画」にありがちなこと
- ・泣きながら食べたご飯の思い出
- ・一番好きなみそ汁の具材は?
- ・人生で一番お金がなかったとき
- ・カラオケの鉄板ソング
- ・自分用のお土産
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
I want to eat you はヤバい表...
-
Have you got~とDo you have~
-
「conference room」と「meetin...
-
「事業開発部」
-
○○さんをCCに入れて…
-
you are so special to meの使...
-
go and seeとgo to seeの違いは...
-
「類を得ない」は正しいですか?
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
ビッグ、 ビガー、 ビゲスト、 ...
-
持ち出し厳禁
-
よく分からないメール。 「Don...
-
~歴 を英語では?
-
i love you heaps. のheapsとは...
-
I have wanted to doとI have b...
-
「ゲッチュー」って?
-
this oneってどういう印象を与...
-
またまた英語で障害が・・・。
-
「/」の使い方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
「conference room」と「meetin...
-
I have wanted to doとI have b...
-
"that will be it."の"will"の...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
you are so special to meの使...
-
持ち出し厳禁
-
「しこしこ」という表現について
-
屁みたいな・・・
-
「事業開発部」
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
I’m starved と I'm starving ...
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
Could you ~?とCouldn\\'t ...
-
英文での伏せ字表現
-
ビッグ、 ビガー、 ビゲスト、 ...
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
be going ~ing ってどういう...
-
sending you all lots of love!...
おすすめ情報