アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

provided の 意味

の検索結果 (40件 1〜 20 件を表示)

接続詞providedなどについて

… provided,providing,suppose,supposingそれぞれに意味違いはあるでしょうか?  辞書などには「providedはifよりも文語的で意味が強いく『~という条件で』という意味」と書いてあり、それに...…

解決

条件を表す provided that providing that は接続詞ですが、 thatを省

…条件を表す provided that providing that は接続詞ですが、 thatを省略した provided providing は何詞なんでしょうか?? 前置詞ですか?接続詞ですか?? given とgiven that は意味は同じですが、前者...…

解決

助動詞省略でしょうか?

…下記ような文があるですが、コンマ以降"and the results provided"部分はshould be省略になるでしょうか?  また細かいことなですが、and前にコンマがある場合と、ない場合ニュ...…

解決

Provide suppose仮定法表現

provided,providing,supposing,supposeはthatをおく事によって、仮定法になりますが、どうしてこういった表現になるでしょうか。こ語源を教えていただけるとうれしいです。 よろしくお願いい...…

締切

どなたか日本語に翻訳して下さい。困ってます。

…USPSでトラッキングナンバーを検索したら以下ような文が出てきました。これはまだ発送されていないという意味でしょうか? 英語が苦手でよく分かりません。 宜しくお願い致します。 ...…

解決

embraced by意味が分かりません

…The information is embraced by more general knowledge in the public domain意味がわかりません。「当該情報は、一般知識として公知と見なされている」という意味でしょうか? こembracedは、「含まれてい...…

解決

if からーing that へ言い換え 文法

…アイエルツ勉強をしてて英語問題集で 解説がなくて、日本語文法参考書で勉強したいですが、どカテゴリーにあたるかいまいちわかりません。 You can borrow my dictionary if you r...…

解決

英文契約書 Appointment

…下記について、何点か質問します。よろしくお願いします。 2. Appointment. TPS grants to Distributor the exclusive right to market, distribute and sell the Product in the markets described in Schedule A attached to t...…

解決

限りではありません(英訳)

…すいません、お願いします。 規則など文で 「ただし~~~場合はこ限りではない」 という言い回しは英語ではどように言えばいいでしょうか?…

解決

be unlikely to~と"be willing to~"意味を教えてください!

…タイトル通りです。お願いします>< 出来れば、意味が載っていた辞書や参考書などを教えてもらえると非常に助かります^^…

解決

英文契約書和訳

…以下英文が翻訳できずに困っています。 おわかりになる方いらっしゃいましたら、ご回答程宜しくお願いいたします。 (1) In case of development project should a third party claim intellectual property righ...…

解決

イーベイeBay、送料交渉英文について、教えてください。

…いつもこちらでお世話になっております。 日本に発送しないセラー出品物を入札前に日本へ発送してくれるか、送料はいくらか聞きました。 I will ship to Japan It may take me a llittle long to calcul...…

解決

会計英語 book value/carring amount

…book value/carring amountとは、どういう意味ですか?具体的に教えて下さい。…

解決

「考慮に入れていない」英訳

…彼らは、○○をに考慮入れていない。 (なでスケジュール遅れや予算オーバーに可能性がある) と言う意味で「考慮に入れていない」と言いたいですが 以下considerを使ってよい...…

解決

海外サイトで通販しましたがメールが届き意味が分かりません。

…海外サイトで通販しましたがメールが届き意味が分かりません。 すみませんが教えてください。 Thank you for shopping at JIMMYCHOO.COM. Your order is currently being prepared for dispatch. In the meantime, we are perf...…

解決

これまで~ は?

…これまで(あなた協力に感謝します)と言う場合、「これまで」という表現は、どようにすればよいでしょうか。 (Thank you for your cooperation) so farは適当でしょうか。 可能で...…

解決

英文契約書翻訳

…英文契約書を勉強していますが、文が長くなると、どこで区切って理解していいか分からなくなって、困っています。少し長いですが、訳を教えていただけると助かります。 Unless otherwise ...…

解決

英語版出張スケジュール作成

…来週から、上司が海外出張予定為、英語版出張スケジュールを作成しています。下記日本文をどように英語で表現したら良いかアドバイスお願いします。 (日本文) 弊社が手配した車...…

締切

subjected to 訳し方

…Exceptional hardness: high-speed steels are tempered to achieve exceptional hardness, enabling drills to retain their sharpness even when subjected to very hard materials. This increased hardness guarantees longer tool life. 以上内容ですが、...…

解決

英文契約詳しい方:支払い条項

…英語による契約書作成を勉強しながら実践しています。 以下内容を英文により条文化しようとしたですが、どなたかご査定ください。 シチュエーション: B社はコンサルタントAに、...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)