A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
duosonic です。
お礼欄を拝読しました。
・A and B will be transported to the hotel by chartered car.
、、、the chartered car というと、the 付で出張の日程ずっと借り切りの運転手付きの車という気がします。そうならこれで良いと思います。或いはその時だけ手当てされる車なら a hired car でも良いでしょう:
・A and B will be taken back to the hotel by a hired car.
、、、いずれの場合も、「空港?取引先ビル?のどこでどうやって本人たちが運転手と会うか?」という方が大事だと思いますよ。
No.3
- 回答日時:
Itinerary for Messrs. Ichitaro Yamada and Taro Urasima
Feb 2009 vist to XXXX
19:00 hrs: arriving at xxx airport by ANA307
pick-up at airport by a car prepared by xxx
20:00 hrs: arriving at xxxxx Hotel.
21:00 hrs: dinner invitation from Mr.xxxxx
No.2
- 回答日時:
Prepared よりも Provided ではないでしょうか?
Car service will be provided for Mr.A and B to take them to a hotel.
Car serviceで通じると思います。
旅行でよく、rental car service とか見かけます。
それか、Pick-up service とも言います。
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
弊社が手配した車にてA氏とB氏をホテルへお送り致します。
”Car Service will prepared for A and B and take them to the hotel.”
、、、car service (serviceは大文字にする必要ないです)でも通じるとは思いますが、もっとシンプルに:
・A car will pick up and take A and B to the hotel.
、、、と言ってはいかがでしょう? これでもう「車を手配してある」ということは分かります。
ご参考までに。
ご回答有難うございます。
追加で質問させて頂ければ、
A and B will be transported to the hotel by chartered car.
と書くことも可能ですよね?違和感が無いか、不安ですが如何でしょうか?
今回、先方がかなりVIPな方々なので、気を使ってしまいます。
ただ、ご本人達はスケジュールなんて見ず、秘書の方達が見るだけだと思うのですが。。。。
度々申し訳ありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
- 英語 Is it correct to assume that similar reactions to 3 2022/06/08 01:14
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・【選手権お題その3】この画像で一言【大喜利】
- ・【お題】逆襲の桃太郎
- ・自分独自の健康法はある?
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・ちょっと先の未来クイズ第6問
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
itは複数のものをさすことがで...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
agree withとagree that
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
「20代半ば」は何歳から何歳?
-
数学に関して
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
69の意味
-
トイレを借りる時の正しい言葉...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
White Christmasの歌詞にフリガ...
-
agree withとagree that
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
revert
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報