

下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。
下記の英文の日本語訳をお願いします。
G19 Gen5 FS - The next generation
The GLOCK 19 Gen5 pistol in 9mm Luger is ideal for a more versatile role due to its reduced dimensions. The new frame design without finger grooves still allows to instantly customize its grip to accommodate any hand size by mounting the different back straps. The reversible magazine catch and ambidextrous slide stop lever make it ideal for left and right-handed shooters. The rifling and the crown of the barrel were slightly modified for increased precision.
【URL】
https://us.glock.com/en/pistols/g19-gen5-fs-us
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
G19 Gen5 FS - 次世代を担う。
GLOCK 19 Gen5 pistol in 9mm Lugerは、その小型化により、より多目的な役割に最適です。フィンガーグルーブのない新しいフレームデザインは、異なるバックストラップを取り付けることで、どんな手のサイズにも対応できるようにグリップを瞬時にカスタマイズすることができます。リバーシブルマガジンキャッチとアンビデクストラススライドストップレバーは、左利きと右利きのシューターにとって理想的なものです。銃身のライフリングとクラウンは、精度を高めるためにわずかに変更されています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 Once it is anticipated that the possibility of a b 1 2023/03/04 09:14
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
Just for youとonly for youの...
-
No、None、N/Aの使い方について
-
as per your requestについて
-
"many"と"many of "の違いについて
-
Call offの意味(訳)を教えて...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
by farとso farがそういった意...
-
of the year と in a year
-
この英文のon your partの部分...
-
昨日は雨だったと言いたい時、...
-
竹内まりやの~人生の扉~の英...
-
forwarding letterとはなんでし...
-
接続詞whenの中の進行形について
-
Do you touch yourself to me? ...
-
YOU LOSEってどういう意味ですか?
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
Rally-Ho! ってアメリカ人良く...
-
stow for taxi, take off and l...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
"many"と"many of "の違いについて
-
Just for youとonly for youの...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
as per your requestについて
-
YOU LOSEってどういう意味ですか?
-
for some reason for some reas...
-
improvement to/in/ofの使い方...
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
Call offの意味(訳)を教えて...
-
Better you than me.
-
all ok とok だけのときの訳の...
-
of the year と in a year
-
接続詞whenの中の進行形について
-
「decline」の反対語は
-
Killing me softly の意味は?
-
英文中のW/Hの意味
-
No、None、N/Aの使い方について
-
not only〜but....as well はど...
おすすめ情報