人生最悪の忘れ物

野球の卒団記念にDVDを作る事になり、英語を使い少しかっこよくしようと思いますが英語がよく分かりません。卒団記念と、卒団おめでとうを英語でどのように書いたらいいのでしょうか。宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

卒団ということですがGraduationとはちょっと違うんだと思いますので、ちょっと違う表現で


Memorial of 「その団体名」ぐらいでいいんじゃないかなと思いました。
例えば第11期の入団とか言うのがあれば
Memorial to the 11th members of 「その団体名」
年代で特定するなら
Memorial of 「その団体名」in 2016
こんな感じでどうでしょうか。

ちなみに実際はAがつきますが、タイトルになるようなものは省略してしまうという習慣もあるので入れなくていいでしょう。
DVDのなかにいろいろなものが仕組まれていてそれぞれが記念になると思うならMemorialsと複数形にしてもいいでしょう。
    • good
    • 7
この回答へのお礼

回答頂きありがとうございます。参考になりました。頑張って良いDVDに仕上げたいと思います。

お礼日時:2016/08/24 22:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています