アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の質問なんですが、卒業記念品などを作るときに「卒業記念」というのを
英語で入れたいんですが、正式には何というか分かる方いらっしゃいますか?
翻訳等で調べたらgraduation commemorationだったんですが、名詞が2つ続くのでどうなんだろと思い、souvenirもあったんですが何かお土産みたいなニュアンスが強い気がして…。
どなたかお分かりの方お教えくださいますでしょうか。
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

アルバムの表紙、 記念の盾などであれば次のように書くことが出来ます。



IN COMMEMORATION OF GRADUATION
March 20, 2008
xxxSchool, ***University

文字や行間などは適当にデザイン化すればよいでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼が遅くなってしまい申し訳ありませんでした。
迅速な対応ありがとうございました!
とても助かりました。
また何かありましたらよろしくお願いします!

お礼日時:2008/03/18 17:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!