第1弾は趣味Q&A!
ドイツ語のQ&A
回答数
気になる
-
解決済
4
0
-
ドイツで食べるドイツの料理は美味しいですか? ビールとソーセージのイメージがありますが、とにかく食事
ドイツで食べるドイツの料理は美味しいですか? ビールとソーセージのイメージがありますが、とにかく食事に気を配らない、単なる栄養補給としか思っていないとも聞きます。
質問日時: 2024/02/03 22:08 質問者: ナ形容詞
ベストアンサー
2
0
-
ドイツ語翻訳者が原著者に冗長だと不満を言ったという記事
以前どこかのニュース系サイトで、プロのドイツ語翻訳者が原著者に冗長で読みづらいと不満を言ったところ、日本人は頭がいいから短くても伝わるのだろうと返されたという記事を読んだことがあります。一般的に日本語は簡潔な表現を好み、ドイツ語は冗長でも詳しい記述を好む、という話だったと思います。今探してもこの記事が見つからないのですが、どなたか見つけられますでしょうか?サイトの雰囲気はダイヤモンド・オンラインのような感じだったのですが…
質問日時: 2023/12/01 08:16 質問者: paraspor
ベストアンサー
1
1
-
この文章の読み方
この文章は何語ですか? また読み方をカタカナで教えて頂きたいです。 O süßer Mai, Der Strom ist frei, Ich steh verschlossen, Mein Aug’ verdrossen, Ich seh nicht deine grüne Tracht, Nicht deine buntgeblümte Pracht, Nicht dein Himmelsblau, Zur Erd’ ich schau; O süßer Mai, Mich lasse frei, Wie den Gesang An den dunkeln Hecken entlang.
質問日時: 2023/11/01 21:58 質問者: つきつききつつき
解決済
1
0
-
昭和の看護師さんもどのくらいドイツ語を理解できていたのでしょうか? 私の予想だと、 ①1960年から
昭和の看護師さんもどのくらいドイツ語を理解できていたのでしょうか? 私の予想だと、 ①1960年から1975年までは、約半数ぐらいの看護師は 医者が書いたカルテを整理していた + ②ドイツ語でカルテを書いていた医者が約半数もいた わけなので、同年の看護師人口の1/4ではないかと予想しています。 ちなみにうちの祖母(看護師)も、祖父(医師)と同じ診療所で働き、祖父のカルテ整理などもしていたため、当時の独語力はB1レベルぐらいありました。
質問日時: 2023/11/01 04:19 質問者: マースチェル
解決済
3
0
-
解決済
1
0
-
Schopenhauerの一文、解釈して頂けませんか?
Shopehauerが残したと言われる一文です。 冒頭のsehenの目的語(4格でなければならない)がDirだとすると、どう言う意味になるでしょうか? ドイツ語に詳しい方、またSchopenhauer愛好家の方より、解説いただけるとありがたいです。
質問日時: 2023/09/23 10:23 質問者: Mokuzo100nen
解決済
1
0
-
戦後から昭和の終わりまで ドイツ語学習者数 はどのくらいいましたか? または現在より何倍ぐらい多くい
戦後から昭和の終わりまで ドイツ語学習者数 はどのくらいいましたか? または現在より何倍ぐらい多くいましたか? ネットで調べても出てこないため、質問しました。
質問日時: 2023/09/07 07:46 質問者: マースチェル
ベストアンサー
2
0
-
日本語由来のドイツ語学術用語は何かありませんか? 多分、予想では何もないと思いますが•••(日本は全
日本語由来のドイツ語学術用語は何かありませんか? 多分、予想では何もないと思いますが•••(日本は全然地位が下なので)
質問日時: 2023/08/30 10:26 質問者: マースチェル
解決済
2
0
-
日本の医学カルテ単語で 英語とドイツ語 なぜごっちゃんになっているのでしょうか? 全部英語か?全部ド
日本の医学カルテ単語で 英語とドイツ語 なぜごっちゃんになっているのでしょうか? 全部英語か?全部ドイツ語か?全部日本語か?にすればいいのではないでしょうか? 祖父(1918年生まれ)と伯父(1946年生まれ)は2013年くらいまで、医学カルテを全部ドイツ語単語で書いていました。祖父が2013年まで働いていたからです。 ※ただし、看護師や他の医師などに見せるときだけ全部日本語単語。 → 家族内だけはドイツ語!
質問日時: 2023/08/24 10:36 質問者: マースチェル
解決済
2
0
-
昭和時代まで使われていた山登り用語が懐かしいです。 ベルクシュタイガー ベルクカメラート フューラー
昭和時代まで使われていた山登り用語が懐かしいです。 ベルクシュタイガー ベルクカメラート フューラーロス フューラーブッフ シュニーライテン アインヴェック グラス(グラスは英語) ハイマートヴェーゲ ハイマートベルク ウーバーヘンゲン シュタインマン クレッター シューズ(シューズは英語) ラビーネンツーク シュタウプラビーネ アハタークノーテン ドッペル ロープ(ロープは英語) テルモス フラッシェ クレッター ギプフェル ゾンマーシー ↑ 1930年8月の書籍(現在、インターネット検索であまり出てこない用語) 現在ではどこまで通じるのでしょうか?
質問日時: 2023/08/22 17:45 質問者: マースチェル
ベストアンサー
1
1
-
Rechtfertigung とは何だ?
ドイツ語から日本語に置き換えるのが容易でない語は沢山ありますが、Rechtfertigungもその一つだと思います。 ネット上の情報によれば、Rechtfertigungを置き換えられる可能性がある単語は、何と13語にも及びます。 ==== Rechtfertigungのドイツ語での同義語 Alibi · Apologie · Ausrede · Begründung · Berechtigung · Ehrenrettung · Entlastung · Entschuldigung · Justifikation · Legitimation · Raison d´Être · Verteidigung · Vorwand ==== ドイツ語を学ぶ皆さんから、Rechtfertigungに関する説明・解説をお聞かせいただけると幸いです。 どうぞよろしくお願いします。
質問日時: 2023/08/22 17:43 質問者: Mokuzo100nen
ベストアンサー
2
1
-
日本でドイツ語が通じやすい都市はどこだと思いますか?(特に昭和生まれの人)
日本でドイツ語が通じやすい都市はどこだと思いますか?(特に昭和生まれの人)
質問日時: 2023/08/19 18:10 質問者: マースチェル
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
2
1
-
昭和時代 (10%くらいは理解できていたかと思われます) に生きていた人は、現在どのくらいのドイツ語
昭和時代 (10%くらいは理解できていたかと思われます) に生きていた人は、現在どのくらいのドイツ語レベルあるのでしょうか? ※ただし、帰国女やドイツ語圏に興味がある人は除きます。 現在では ●昭和時代に生きていた65歳以上のほとんどが他界 ●若者が多く存在してきた の影響で多分、日本の全体ではドイツ語理解度が2%ぐらいしかいないかと思われますが
質問日時: 2023/08/02 16:05 質問者: マースチェル
ベストアンサー
3
0
-
日本のなかで 1990年 英語よりドイツ語のほうが得意な人も結構いたかと思われますが → 2%ぐらい
日本のなかで 1990年 英語よりドイツ語のほうが得意な人も結構いたかと思われますが → 2%ぐらい(特に70代以上はそうだったかと思われます) 2023年 現在はどうなんでしょうか? → ほぼ0%でしょうか? うちの祖父にビレイやハーネスなど言ってみたら、通じづらかったです。ジッヘルとゼルプストバンドならすぐわかった感じです。
質問日時: 2023/07/26 00:45 質問者: マースチェル
ベストアンサー
3
0
-
独語登山用語で カールバント(圏谷壁) シュタラビ(Stauplawineの略 粉塵雪崩) ラビーネ
独語登山用語で カールバント(圏谷壁) シュタラビ(Stauplawineの略 粉塵雪崩) ラビーネン ツーク(雪崩道) シュニー ライテン(スノーチューブ) クレッター シューズ(岩登り靴) ヴェーゲ(枝分かれ道=2つ以上道のあるところ) シュタイン マン(ヴェーゲから通った道で、辿ったルートを忘れないようにきた道を石で記すこと) ※伯祖父(1906年8月生まれ)と祖父(1918年5月生まれ)がそれらの用語を私(1990年12月生まれ)に言ってきました。 → 私が子どもの頃の登山アルバムに書いてありました。 はもう死語なのでしょうか? ザイテングラート(支稜線)はまだ通じるみたいですね。
質問日時: 2023/07/15 18:17 質問者: マースチェル
ベストアンサー
1
1
-
日独関係のことなんだけど、 そのなか日本からドイツ側に影響を受けたものを教えてほしいです。
日独関係のことなんだけど、 そのなか日本からドイツ側に影響を受けたものを教えてほしいです。
質問日時: 2023/07/11 17:46 質問者: マースチェル
ベストアンサー
2
1
-
なぜ、 うちの祖父(1918年遅生まれ 医師 帝国大学卒)はそんなに ドイツ語の文章をスラスラ書けた
なぜ、 うちの祖父(1918年遅生まれ 医師 帝国大学卒)はそんなに ドイツ語の文章をスラスラ書けたり 話せたり できたのでしょうか? ●留学経験なし ●ドイツ語圏のことは全く知らない これなのにC2レベルは流石にすごくないでしょうか? → 祖父兄(1906年生まれ 医師 学歴は知りません)がいたおかげなのか? 私も学生時代、第1外国語はドイツ語だった(20年以上独学勉強)けど、せいぜいBレベルまでが限界値でした。
質問日時: 2023/07/10 14:26 質問者: マースチェル
ベストアンサー
4
1
-
generalprobeやsprechchorなど、英語版やフランス語版のYahoo!で検索しました
generalprobeやsprechchorなど、英語版やフランス語版のYahoo!で検索しましたが、 なぜ日本語ばかり出てくるのでしょうか?
質問日時: 2023/07/08 00:52 質問者: マースチェル
解決済
1
0
-
解決済
2
0
-
1945年9月から 日本はドイツ医学からアメリカ医学を採用しました。 しかし、それ以降もなぜ1外でド
1945年9月から 日本はドイツ医学からアメリカ医学を採用しました。 しかし、それ以降もなぜ1外でドイツ語やる人が多かったのでしょうか? → 特に医者。 なんか意味なくないですか? → 後ほど1外をドイツ語から英語に変えたり、仕事になるとドイツ語より英語を使ったり、ドイツ語が使わなかったり など
質問日時: 2023/07/04 03:59 質問者: マースチェル
ベストアンサー
1
0
-
昭和時代のスキー用語•山用語•医学用語•学生用語は圧倒的に独語多いです。→ これは日本でしか使われて
昭和時代のスキー用語•山用語•医学用語•学生用語は圧倒的に独語多いです。→ これは日本でしか使われていません。 現在、インターネットに書いてあるのも充分多いが、 昭和前期の辞書•書籍で調べると倍ぐらいあります。 大昔の書籍を読んでいると、なんか気持ち悪く感じてしまいます → 日本語に訳せるのに••• そう思われたことありませんか?
質問日時: 2023/07/02 00:55 質問者: マースチェル
解決済
2
0
-
1910年代生まれの医者は5割ぐらいドイツ語ができる ↓ ※うちの大祖父(1906年生まれ)は 19
1910年代生まれの医者は5割ぐらいドイツ語ができる ↓ ※うちの大祖父(1906年生まれ)は 1930年代、医学会議のときドイツ語のスピーチをしたり、ドイツ語で1000ページの文章を書いていました。 ※うちの祖父(1918年5月生まれ)は、 1998年の夏、ドイツ人が祖父の診療所に訪れたとき、普通に会話ができていました。 1930年代生まれの医者はほとんどドイツ語ができない(読めるが、理解できない または 話せない) ↓ 友人に聞きました 1920年代生まれの医者はどうなのでしょうか?
質問日時: 2023/06/18 03:02 質問者: マースチェル
解決済
1
0
-
若い頃、聞いたので記憶が少し曖昧ですが、次のドイツ語の原典をご教示ください。(意訳で「死は全てを解決
若い頃、聞いたので記憶が少し曖昧ですが、次のドイツ語の原典をご教示ください。(意訳で「死は全てを解決する」と習いましたが)。 Es ist ein eigentuliches ding um den Tod, es hilft uns aus alles Not
質問日時: 2023/06/15 11:36 質問者: jiyan
ベストアンサー
1
0
-
伯祖父(1906年生まれ)の登山日記(1930年8月3日)を読んでいるのですが、 アイスフェルト(E
伯祖父(1906年生まれ)の登山日記(1930年8月3日)を読んでいるのですが、 アイスフェルト(Eis 氷+Feld 領域 → 雪田) アハター(Achterknotenの略 → 二重8の字結び) ウーバーヘンゲル(岩壁) ザイテングラート(側稜) モルゲンロート など独語カタカナがいっぱいあります。 しかし、英語と仏語のカタカナはひとつもなく、英語と仏語はいつから普及し始めたのか? これも戦後からでしょうか?
質問日時: 2023/06/03 02:17 質問者: マースチェル
ベストアンサー
4
0
-
戦後からの昭和時代の第1第2外国語は 独語の人が非常に多かったと思います。 多分、そのほとんどは上司
戦後からの昭和時代の第1第2外国語は 独語の人が非常に多かったと思います。 多分、そのほとんどは上司(医者や博士など)の間に受けてやってしまった人だと思うのですが••• どうなんでしょうか? → 科学者になるため、6年間独語を勉強しましたが、役に立たなかった。騙された。 など 私も祖父(1918年5月生まれ 1945年8月ごろは26歳の最年少医師だったので、ギリ独語が話せます)に習わされていたもので、第1外国語が独語になってしまいました。 本当だったら英語と中国語がよかったですね(後戻りするのが面倒くさいので、第1外国語を独語で諦めました)
質問日時: 2023/05/15 00:08 質問者: マースチェル
解決済
5
0
-
医者のなかで、 独語カルテを書くときに、独語単語をどのくらい使っているのでしょうか? 500ぐらいで
医者のなかで、 独語カルテを書くときに、独語単語をどのくらい使っているのでしょうか? 500ぐらいでしょうか?(間違えていたらすいません)
質問日時: 2023/05/02 22:00 質問者: マースチェル
ベストアンサー
7
0
-
現在の医者で、 独語を普通に会話できる人は、もっとも若くて何歳ぐらいだと思いますか? ※ただし、医者
現在の医者で、 独語を普通に会話できる人は、もっとも若くて何歳ぐらいだと思いますか? ※ただし、医者関係なく自ら勉強した は無しとします。 うちの家族のなかで、医者は祖父と伯父の2人いて 祖父(1918年生まれ)は、ドイツ人が祖父の診療所に訪れたとき(2回 1996年の夏と2005年の秋)、普通にドイツ人と独語で会話することができていました。 伯父(1946年生まれ)も祖父に独語を学ばせられて、現在でも支障なく会話できます。
質問日時: 2023/05/01 01:40 質問者: マースチェル
解決済
1
0
-
年配者で、カタカナ独語を使う医者 と 使わない医者 の違いは何だと思いますか? [これまでの私の経験
年配者で、カタカナ独語を使う医者 と 使わない医者 の違いは何だと思いますか? [これまでの私の経験] うちのお父さん側の 祖父(1918年生まれ 医者 論文も独語で書いていました)はたまに文まで独語で話してくることもあり、 祖母(1918年生まれ 看護師 カルテだけ独語で書いていたこともありました)は名詞だけ独語にしてしまう人でした。蒸留水ではなくワッサーと言うなど ↓ 私は生まれてから20年以上、祖父と祖母の独語言葉を普通に耳にしていたので、正直言って疲れました(幼い頃、私が病気になったとき、祖父と祖母が私のためにすぐ駆けつけてくれるなど、私にとって命の恩人でした。それで両者とも好きになってしまいました) 腹違い兄(38歳)や姉(34歳)は、昔から祖父と祖母のことが大嫌いで、祖父と祖母の診療所には一歩も足を踏み入れることはありませんでした。妹や従妹(2人とも26歳)はたまに私と一緒に祖父と祖母の診療所に行ったぐらいです。 お母さん側の祖父と祖母(2人とも1936年生まれ)に祖父と祖母が言っているカタカナ独語は全く通じません。 こういう祖父と祖母がいたら、みなさんならどうしていましたのか? 伯父(76歳)さえ、カタカナ独語は一般人が通じる以外使いません(医療関係者にも使っていません。ほとんど日本語です)。
質問日時: 2023/04/21 22:43 質問者: マースチェル
解決済
3
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報