dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

先日、i phone アプリを購入しました。その後キャンセルを考え、問い合わせしてみたのですが、全て英語で意味不明です。その後の対応ができずに困っています。問い合わせ先からの返答は次の通りです。
「Hi,there is just a one time fee for iReal Pro so you don't have to cancel anything.」

「We haven't heard from you for a while so we will close this report.
Enjoy practicing with iReal Pro ;)
In case you have any questions, just send us a new message.
iReal Pro Team 」

以上よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

「キャンセル」と言うと購読を「止める」のような意味があるので定期的な支払いがある、と言う意味と捉えられたのだと思います。

なので返信が

「iReal Pro は一度だけの購入費がかかるのでキャンセルする必要はありません」

と「キャンセルするものはないですよ」となってるんですね。

更に質問者さんからフォローがなかったので最初の依頼自体〆られているようです。

「お客様から返事がなかったのでこのレポートは閉めます。iReal Pro での練習楽しんでくださいね。
もしまだ質問などあったら新たにメッセージしてください。」

お金を払い戻して欲しいとのことでしたら "I will not be using iReal Pro and would like a refund. Please advise." 「iReal Pro は使わないのでお金を払い戻してもらえないでしょうか」 とかもう一度メッセージすると良いかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。短く句切って意味を調べて見たのですが、訳しかたが幾つもあったりして繋がりませんでした。おかげでスッキリとしました。助かりました。

お礼日時:2017/11/08 20:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!