性格いい人が優勝

I love youの日本語訳をしてください


例)君から目が離せられないんだ(不憫すぎて)

質問者からの補足コメント

  • HAPPY

    今だけは悲しい唄聴きたくないよ

    明日の俺によろしく

    いつものように幕(カーテン)を閉めて

    教会の前に佇む私は、漆黒に染まる花嫁

    瀬戸にお嫁にいった姉やは、元気にしてるかね

    若さの秘訣かい?
    訊いてないか

      補足日時:2018/01/07 11:25
  • 私があなたのもとへとお嫁にいくとき、しわしわでも絶対に直ぐに見付けてよ

    活発だからこそ退屈を感じるんだ!ボクはキミの止まり木になりたい!

      補足日時:2018/01/07 11:42
  • たとえ幽霊でも君は僕の奥さんだ!

      補足日時:2018/01/07 14:41
  • 君の心臓を食べたい

    芥子の花をあなたにずっとプレゼントするよ。ずっとね。






    テラ萌えぇぇ!!

      補足日時:2018/01/08 10:54

A 回答 (5件)

「一緒に食べると


いつも食べてるビックマックなのに
美味しく感じられるな」→「君が好きだから」
ということです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

やっぱりそっちですよね。
素朴な伝え方で素敵だと思います
有り難うございます

お礼日時:2018/01/06 19:41

前にもどっかで言ったけど



「今日のビックマック
すっげー美味いな!」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

回答ありがとうございます
それは大事な人と一緒に食べてるからですか?
それともビックマックに向けてのアイラブユーですか?牛さんや材料に向けての。
面白いですね
有り難うございます

お礼日時:2018/01/06 11:43

君は僕の宝物だ。



これ、恥ずかしいけど、ワタシが嫁さんに
使いました。

友人からは、そんな臭いセリフ、よく吐けるよな
それでも日本人か、
とバカにされました。


でも、そんな誹謗中傷にもめげないワタシです。
その後も、臭いセリフを吐き続けています。

君は女神だ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

回答ありがとうございます
大事な人を宝物とちゃんと言えるあなたは凄いですよ
日本には言霊がありますから、綺麗な言霊で素敵です。
旦那様にそう言われる良妻賢母な奥様なんでしょうね。素晴らしい

お礼日時:2018/01/06 09:37

カナダ人の男性とお付き合いをしていた時にMailや直接話してくれた内容です。


国際交際であればいいと思います。
日本人同士ではまず使わない表現だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

成る程!
逆に日本の『愛してる』を外国語に訳して、またそれを外国の人に日本語に戻して貰うのもいいですね!お国柄が出そうですね!イタリアの人とかフランスの人とか得意そうな気がします!
返信有り難うございました!

お礼日時:2018/01/06 02:52

あなたを愛してます。



~口説く言葉~
あなたの事しか考えられない。寝ても覚めてもあなたの事ばかり。

あなた以外に考えられない。他の誰かなんて想像できない。

君から目が離せない。(好きすぎて)

どんな場所にいても君がいれば美しくなるよ。君が毎日輝いているから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

回答ありがとうございます
リアルで口説いたことあるのでしょうか?
それとも恋文にしたためてる感じでしょうか?
例も使っていただいて有り難うございます

お礼日時:2018/01/06 02:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!