プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

--------------------------------------
 Don't use your phone while walking.
  歩きスマホはやめてください。
--------------------------------------
 この英文で、“while” は接続詞だからその後には文が来る、と習ったと思いましたが、
 walking が来ても良いのでしょうか?
また、while を during に代えても良いのでしょうか?
 宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

「while節」の文において、「be動詞」ではない「一般動詞」が使われる場合は、普通進行形の文にして使われます。



 ・I watched the movie while I was having coffee.
  わたしはコーヒーを飲みながら、その映画を見ていました。

 I had coffee を I was having coffee にしています。
 このように一般動詞の while節 は、普通進行形にします。

 ・while I was sleeping        わたしが眠っていた間に
 ・while I was staying in Australia  オーストラリア滞在中

ここで注意が必要なのは、接続詞 while のあとの「主語とbe動詞」は、よく省略されるということです。

 上の文のケースでは「I was」が省略されて、
 ・while staying in Australia

のような形になるのです。さらにもう一つ、注意が必要な部分があります。

while の前の主語とあとの主語が異なる場合、「I was」つまり、「while節」の中の「主語とbe動詞」は省略できないということです。

 例文:
 ・My father got back home while I was cooking.
  わたしが料理をしているとき、父が帰宅した。

この場合「while節」の前の主語は「My father」、そして「while節」の主語は「 I 」。
ゆえに「主語とbe動詞」は省略できないのです。

http://eitangotsukaiwake.suntomi.com/index.php?w …

またこの while を during に置き換えることは、勿論文法上可能ですが、若干ニュアンスの異なる響きになるであろうことは、提示された例文から明らかでしょう。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

とても良くわかりました。ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2018/01/23 13:47

すでに回答がありますので、それを参考にしていただくとして…



duringを使っても文法的には合っていますが、こういう場合はwhileを使ったほうが自然です。duringは強いて言えば「~の間中ずっと」「特定の期間(時間)の中で」というニュアンスが強くなります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

補足をして頂きありがとうございます。ちょっとしたニュアンスの違いもわからないので、大変助かります。ありがとうございました。

お礼日時:2018/01/23 13:47

while SV なので you are walking です。


during は while と異なり前置詞としての用法がありますので使えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。You are が省略されているのですね。簡潔にありがとうございます。

お礼日時:2018/01/23 13:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!