重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【解消】通知が届かない不具合について

日本語を勉強中の中国人です。「3人です」、「3名です」、「3名様です」の違いはそれぞれ何でしょうか。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (5件)

質問文に不自然な所はないですよ。

むしろ日本人より丁寧で読みやすいです笑

何人は数える単位というイメージ、
何名は丁寧なイメージ、
何名様はより丁寧なイメージ

ただ、正直日本人でも曖昧な所はあると思います
自分もこの質問を見るまでは考えた事はなかったので...

とりあえず、何名様は飲食店等のサービス業で働く時ぐらいしか使わない気はします
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。いい勉強になりました。頑張ります。

お礼日時:2018/03/03 13:42

個人的には、「名」は名前の「名」


3人は数だけが重要。3名はそれぞれの個性ある3人?。
接客業の場合、客が「3人です」、従業員「ご3名様ご案内・・・・」。
様をつける限り、3人様は違和感があります。
ただ、原則ですが、言葉を敢えて言い換えない、と言うことももあります、しかし上の場合はオーム返しのような表現ではなく「様」がついているので差支えありません。
3名→名前○○、××、△△の3人です、という思いが入っているのでは・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考にさせていただきます。

お礼日時:2018/03/03 13:49

この質問を見て、気になったので調べてみました。


昔は「名」の方が自分側、「人」の方が相手側だったようです。
ですから、相手が上(客)の場合は「人」で、こちらが上(客)の場合「名」なのが正式なのようですが、今の感覚では逆になっている意見が多いようですね。
また、「人」「名」は同格とする意見も見られました。

どちらにしても店側としてはお客様に対しては「御3人様」「御三名様」が間違いの無いところかと思います。
お客側なら、「3人」でも「3名」でも可。まあ、「三名様」と言っても冗談と店員さんに受け取って貰えると思います。
日本語も誤用が広まれば、それが新たな日本語になります。お店でアルバイトする機会がありましたら、店長にご確認することをお勧めします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。難しいですね。参考になりました。

お礼日時:2018/03/03 13:47

「3人です」「3名です」同じ意味です。


「3名様です」尊敬の気持が入りますので、自らのことには使いません。例えば店員が客の人数を確認する場合などに使います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。とても参考になりました。

お礼日時:2018/03/03 13:44

3人の中に自分もいる場合が「3人」


自分以外の3人なら「3名」
3人が自分にとってお客様だったら「3名様」
と、自分はしています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。大変参考になりました。

お礼日時:2018/03/03 13:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!