![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
- Chéri, le gosse est malade.
- Ben... il faudrait appeler le toubib. Et vite ! J'ai pas envie de l'entendre chialer toute la nuit !
- Pfffff, sois indulgent ! Le pauvre, il a de la fièvre: c'est normal qu'il pleure. C'est qu'un môme !
- Ouais, ok. N'empêche que... le pédiatre en visite à domicile le soir, ça va nous coûter la peau des fesses... Je suis vert...!
フランス語の和訳をお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
あなた、この子、病気よ。
うーん、医者を呼ばなきゃな。急いで。一晩中泣かれたらかなわないよ。(一晩中、この子が泣くのを聞きたくない)
ちょっと、我慢しなさいよ。かわいそうに、熱があるのよ、泣くのは当たり前でしょ。子供なんだから。(Ce (n')est qu'um môme.)
はいはい、分かったよ。しょうがないな。小児科に夜、往診頼んだら、目が飛び出るほど料金がかかるな。真っ青だ。
coûter la peau des fesses
((話))目の玉が飛び出るほど高い
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【フランス人に質問です】ビズ(...
-
「しあわせ」を表現する素敵な...
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語 アポストロフィー...
-
オペラファウストのアリアの歌詞
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
イタリア語、フランス語で『幸...
-
青い薔薇をフランス語や英語で...
-
フランス語で「愛を込めて感謝...
-
deをデュと読ませるアタマ悪さ ...
-
フランス語での読み方
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
フランス語に詳しい方お願い致...
-
フランス語で虹色の雫
-
フランス語に詳しい方 maison ...
-
フランス語でなんというのか教...
-
スタンダールの格言
-
フランス語で赤ちゃんの誕生を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報