アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

트롤←これ日本語でなんてよみますか?

Googleで『荒らし韓国語』って調べると
트롤←がでてきます

逆に『트롤 日本語』って調べるとトロール
ってでてきます!


友達に트롤1!(荒らし1)って書いたら

↑それトロールってかいてる?笑笑
っていわれたんですね…

A 回答 (2件)

いや、私の知っている限り"troll"には歩くという意味はないです。

それでも「もしかして?」と思って英和辞典も調べましたが、なかったです。多分、strollを勘違いしたのではないかと。

Trollはヨーロッパの伝説に出てくる怪物です。私も実際読んだ事はなく、ただいまのポップカルチャーで聞いたのでは、橋の下に住んでいる性格の悪い青くて部細工な生き物で、通りすがりの人をいじめるみたいで、いまのインターネットでは掲示板とかでわざと人を怒らせる事を書いて、その反応を楽しむ変や性格の人たちを言う言葉になっています。どうしてしては、そんな動作を言います。

しかし、その用語がそのまま韓国のサイトでも通じているのかどうかはよくわかりません。まあ、最近は英語圏のものも韓国によく入るから、若い人なら知っているかもしれません。でも、年寄とかは知っていないと思います。日常で使われるほどの英語ではないです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます歩くじゃなくてあらしですよね

お礼日時:2018/07/10 09:43

英語の「troll」の発音をそのままハングルで書いて트롤です。



元々の意味は「歩く、ぶらつく」で、その派生として

SNSのコメント欄や掲示板などを「荒らす人」などの意味で使われるスラング(方言)です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!