アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ブラジル人の友人からこのようなメッセージが届きました。普段は英語で会話をしており、ポルトガル語がわかりません。翻訳お願いします。。

Amiga tô escrevendo isso em meu idioma acho que você não vai entender bom queria dizer que você foi a melhor coisa que mim aconteceu esse ano as vezes penso que sou invisível sabe? Ninguém gostar de mim só queria dizer adeus acho que morrendo talvez as coisas melhorem aqui no Brasil tem muito preconceito não tô conseguindo ligar com isso quanto mas tento mas falho tô tentando ser forte mas não está dando quando estiver lendo isso com certeza não vou está mas aqui só queria dizer antes de partir eu te amo amiga adeus

A 回答 (2件)

要約すると、遺書です。


あなたがこのメッセージを読むころには自分はもういない、けれども今年あなたと出会ったことは人生の中で最高な出来事でした、愛してます。って書いてますよー
    • good
    • 0

私は私の言語でこれを書いている


友人私はあなたが良い私は
あなたが知っている私は
目に見えないと思う、

今年も私に起こった最高のものだったと言っていた理解していないと思いますか?

誰も私を好きなだけ別れを言いたかった私は多分私はそれで接続することはできませんが、

私はそれをしようとしているが、それは私がしないことを確認するためにこれを読んでいるときに与えていないの偏見の多くを持っているが、
ここだけで
私はあなたの別れの友人を愛して去る前に言いたかった
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!