
数日前のフランス紙le mondeのトップニュースに
Renault prepare la succession de Carlos Ghosn.
と見出しがありました。
私はこれを、ルノーがゴーンの後継者を検討しているニュースと感じたのですが、
同日の日本の新聞では、ルノーがゴーンの続投を検討中という記事がありました。
辞書でsuccessionを探すと、後継のほかに、継続の意味もあり、今回のニュースでは後継か継続かで意味がずいぶん変わってしまうように思ったのですが、この見出しから、どちらの意味であるかを判断するにはどういうことを手がかりにすればよいのでしょうか。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
その見出しの意味は、お考えの通り、「ルノーがゴーンの後継者を検討している」です。
「ルノーがゴーンの続投を検討中という記事」は、別の情報源からの別の内容です。
その記事を読めばそういう意味にしかなりません。
別の表現でも探してみました。
Renault prépare la succession de Carlos Ghosn - La Croix
Renault a entamé le processus de recherche d'un successeur pour son emblématique patron, Carlos Ghosn, dont le mandat arrivera à échéance lors de la prochaine assemblée générale, en juin 2018.
Lyon prépare la succession de Gérard Collomb. Qui pour succéder à Gérard Collomb à la mairie de Lyon ? Le nouveau ministre de l'Intérieur avait désigné le macroniste David Kimelfeld comme son dauphin.
(Le Point)
La Corée du Nord prépare la succession de Kim Jong-il par son fils Kim Jong-un.
(Le Monde)
すべて明らかに「後継」であって、「続投」ではありません。
ありがとうございます。
まさかニュースソースが違うとは思いませんでした。
では、「続投」のほうのニュースはまったく別の表現なのですね。
こちらも探してみます。
la successionの活用例もありがとうございました。
自分の訳が正しいとわかってちょっと自信になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語の構造
-
ローマ字の書き方
-
【英文】どちらが正しいですか?
-
ニュアンスの違いでしょうか?
-
any/no+比較級の使い方について
-
any less of~の意味
-
スペイン語で歯医者はdentista...
-
熟語に関して
-
A or B の意味
-
スペイン語の「灯台」el faro ...
-
テキエロってどういう意味です...
-
文法の事で・・・
-
(至急)教えて下さい!
-
比較に表現の Nothing と No ot...
-
『昔のやり方では』の適切な訳...
-
Cachito (坊や)の歌詞の意味...
-
pon de~ の意味
-
解説お願いします
-
中1レベル 複数?
-
don't have~ と have not~...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
意味を教えて下さい
-
スペイン語のエントラーダの意味
-
もっこりをスペイン語かフラン...
-
フランス語和訳依頼
-
教えてください スペイン語
-
フランス語:否定のde
-
フランス語 【否定のde】 について
-
フランス語が分かる方に質問です。
-
上級フランス語文法
-
フランス語の前置詞は、省略で...
-
【スペイン語】 !Naranja! の ...
-
pon de~ の意味
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
ローマ字の書き方
-
A or B の意味
-
比較に表現の Nothing と No ot...
-
テキエロってどういう意味です...
-
no+名詞+whateverについて
-
I was sorry. ってありですか?
-
スペイン語で歯医者はdentista...
おすすめ情報