プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語についてです。

写真の英文でAが正解なのですがBが不正解になる理由を教えてください。

「英語についてです。 写真の英文でAが正解」の質問画像

A 回答 (4件)

訳してみれば、while(~の間に)では、おかしいとわかる問題ですが、


文法だけ見ても、主節が未来形、接続詞後の従属節が現在完了で、時制が違っているからafterになると、わかるのでは?
接続詞については、以下説明しているので、良かったら見てください。
http://makki-english.moo.jp/3conjunction.html
    • good
    • 1

英語の問題じゃ無くて日本語の問題です。


after ~ は「~のあとで」
while ~ は「~のあいだに」
------- の前は、「Mr.朴はカスタマーサービス部門に配属されるだろう」
後は、「彼がMs.ウィリアムズのもとで3週間訓練された(訓練をされて終わった,訓練を受け終えた)」です。

「彼がMs.ウィリアムズのもとで3週間訓練されて終わった」「間に」「Mr.朴はカスタマーサービス部門に配属されるだろう」では余りにおかしいではありませんか。
    • good
    • 1

普通は トレーニングを受けてから 特定の部署に配属されるものですが、OJTというのもありますから、


それで whileを考えたわけですよね。
まあ、#1さんのように単純に考えれば そんな疑問も起こらなかったかもしれませんね。(笑)
でも、#2さんの回答では 納得できませんよね。先ず、現在完了は「~している」と訳されることも多いし、そうすると なぜ whileでは ダメなのか悩みますよね。それで、#2さんのページを読んだら ますます混乱しませんか? スルーしてOKです! それと、#2さんのページには 言及がありませんが、ついでに言うと、接続詞後の従属節が現在完了でも ここでは 意味的には未来完了なんですよ。

さて、文法的に言うと、Bが正解になるには 接続詞後の従属節が現在形にならなければ ならないんですよ。#3さんの考えで 一応は正しいんですが、もう1つ補足すると、whileというのは ある一定期間の「線」のイメージなんですよ。でも、現在完了は 終わったという「点」のイメージなので、whileは馴染みません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2019/08/19 07:35

----に続く文がhe has been trained for 3 weeksとなっています。

この時制は、現在完了形ですね。ということは、「彼が3週間のトレーニングが完了している」という意味ですから、Whileでは意味がかみ合わなくなってしまいます。Whileは「~している間」という意味ですからね。

ですから、afterがぴったりくるわけです。「彼が3週間のトレーニングが完了した後で」ということで。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!