重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Please confirm your reservation in order to keep your booking by letting us know your approximate arrival time.

この文章の、
in と by の意味はなんでしょうか…?
よろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

in order to で、常套句なので、inだけ取って、その意味は?と聞かれても困ります。

in order to で、「~するために」という意味です。
また by は、「~によって」という意味ですから、by letting us know your approximate arrival time. で、「あなたのだいたいの到着時間を教えてくださることによって」となります。
文章全体としての意味は、bookingと reservationがどちらも予約という言葉ですので、ちょっとまわいくどい文章になってしまいますが、「あなたがされた予約(booking)をキープするために(つまり取り消されたりしないために)およそのご到着時間をお知らせくださることで、予約(reservation)の確認をなさってください」となります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

詳しくありがとうございます!!

お礼日時:2019/09/11 12:37

熟語 in order to で「~のために(目的)」ですが、元は in order 必要「で」。



by ~することに「よって(手段方法)」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございます!!
いのきさん

お礼日時:2019/09/11 12:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!