プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

韓国の名称について質問があります。世界ではノースコリア、サウスコリアと高麗から来た名称を使っています。北高麗、南高麗と大変分かりやすいです。日本でもかつて朝鮮半島を高麗と呼んでいました。高麗人参はその名残でしょう。ただ歴史的に日本人に馴染みがあるのは朝鮮ですよね?朝鮮漬け、朝鮮ゴカイ等。なので北朝鮮、南朝鮮が正しいのではないですか?それか北韓国か南韓国ですよね。

A 回答 (1件)

>ただ歴史的に日本人に馴染みがあるのは朝鮮ですよね?



まあ、そうですね。

ただ、今日本は韓国政府を「韓民族および韓半島唯一の政府」としていますので、その政府が「俺たちの国は韓国・この地域は韓半島と呼んでほしい」といえば、それに従うのが礼儀です。
 同様の例で、ロシア連邦から独立したグルジア共和国が「ジョージアと表記してほしい」と各国政府に依頼して、日本も「ジョージア」と国名表記を変える外務省通達を出しています。

なので、朝鮮半島を韓半島、朝鮮民族を韓民族と呼ぶのはある程度合理性があります。

ただ、北朝鮮は「朝鮮人民共和国」が正式名称なので、一応朝鮮という国名に配慮して北朝鮮としているわけです。で、韓国を「南朝鮮」と呼ばないのは、北朝鮮が韓国を「南朝鮮」と呼んでいるからで、北朝鮮政府の公式見解だと「南朝鮮は本来朝鮮人民共和国の正当な領土なのに、アメリカとその傀儡の韓国政府が占領している」ということになるからです。

つまり日本が一応同じ立場側である韓国を「南朝鮮」と表現することは「お前らは正統な政府じゃない。北朝鮮が正当な政府だ」という政治的メッセージを含んでしまうので、韓国・北朝鮮と日本では表記する、ということになります。

欧米やその他の国においては、日本がジャパンになるのと同様、朝鮮も古くから知られているコリアで呼ばれます。本来朝鮮半島に住む朝鮮民族の国を「コリア」と呼んだわけですが、今は南北に分かれてしまったのでノース・サウスコリアとしているわけです。

この辺りの使い分けは、漢字文化でつながる日本や中国と違う対応になるのは仕方がないところです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

んーそうですか。ややこしいですね。
カタカナでコリアで良いかもしれませんね。北コリアと南コリアとかの方が呼びやすいかもしれません。

お礼日時:2020/06/22 15:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!